Alice 英文天地 |
俚語解說 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y
喻指:早起的人;早到的人 【例句】: The early bird catches the worm. 早起的鳥兒有蟲吃;即捷足先登。 喻指:吃得很少 【例句】: She is worried about her daughter; she eats like a bird and is very thin. 她很擔心她的女兒,長得又瘦,吃得又少。 喻指:吃得很多,狼吞虎嚥。 【例句】: Those workers ate like horses in the restaurant. 那些工人在餐廳裡大吃一頓。 自認失言,坦誠所言有誤。 【例句】: I think I have to eat my words. 我想我必須承認說錯了話。 喻指:把某人吃窮。 【例句】: My two boys have an appetite; they eat me out of house and home. 我的兩個兒子胃口很好,快把我吃窮了。 喻指:人急造反;狗急跳牆。 【例句】: Even a worm will turn, you had better give him a way out. 如被逼急了,最溫順的也會反抗,你最好給他出路。 喻指:每個人都有得意的時候;時來運轉。 【例句】: You will be able to go to college like your brother after you graduate from KLSH. Every dog has his day. 你從基中畢業後,也可以像你哥哥一樣去唸大學。人人都有出頭時。
He swore to revenge himself on his enemy and took eye for eye. 他發誓要向敵人報仇,並且以眼還眼。 |