Alice 英文天地 |
俚語解說 a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y
一說此語來自軍中,士兵常常擔心是否能順利通過上級視察,但無論如何,他們都必須陣容整齊,列對出去面對軍樂及上級的視察。又說,如果士兵犯錯被逐出軍隊,於離開時,軍隊不奏樂,改以擊鼓代之,而這位士兵也只有在這鼓聲中離去。喻指:接受處罰;毅然面對困難局面;甘受責言。 【例句】: The student was caught cheating in an exam and had to face the music. 那學生考試作弊被抓到,不得不受處罰了。 喻指:當面之意。 John likes to discuss lessons with his classmate face to face. John 喜歡跟同學當面討論功課。喻指:勇敢面對;敢於承認。 【例句】: We must face up to our responsibilities and not try to get out of them. 我們必須敢於承擔責任,而不要推諉責任。 口語指光明正大地(的);正直地;直接地;正好。 【例句】: The Chinese baseball team won the game fair and square. 中華棒球隊光明正大地贏得比賽。 I hit him fair and square on the nose. 我正好打在他的鼻子上。 few 是少的意思,far-between是少有的,罕見的。【例句】: Pedestrians along this road are few and far-between. 這條路上行人稀少。 口語指五十對五十的(地);各半。 【例句】: Let's go fifty-fifty. 讓我們平均分攤。 在此fish當動詞用。喻指:混水摸魚;乘人之危,趁火打劫。 【例句】: He's always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war. 他總是善於乘人之危而撈一把,他由購買在戰爭中遭過轟炸的房子而賺大筆鈔票。 喻指:因不及格而被退學。 【例句】: This is the second time he has flunked out of college. 這是他第二次因不及格而遭大學退學。 喻指:效法某人。 【例句】: He followed in his father's footsteps and became a doctor. 他繼承父志當了醫生。 喻指:浪費時間。 【例句】: Try not to fool around and get your homework finished. 不要浪費時間,趕快把作業做完。
What I told you is straight from the horse's mouth. 我告訴你的都是來源可靠的。 |