[ Siri 24 | Siri 25 | Siri 26 ]

Cinderella, Quixote dan Don Juan

Oleh A.R Dean (22 Jun 1990)

Sekarang musim bolasepak Piala Dunia. Jadi, agak wajarlah minggu ini kita menggunakan pertandingan itu sebagai bahan pelajaran. Cuba baca keratan akhbar The Malay Mail, 13 Jun mengenai perlawanan antara Mesir dengan Belanda. Menurut berita itu:

Egypt became the third Cinderella side of the World Cup yesterday when they held the mighty Dutch to a 1-1 draw, posing the European champs endless riddles with an enchanting blend of soccer sorcery.

Seperkara yang perlu diawasi ialah bunga bahasa di dalam ayat ini, terutamanya perkataan riddles dan sorcery. Riddle bererti teka-teki dan sorcery bermakna sihir. Tetapi tentulah padang bola bukan tempat untuk bermain teka-teki dan pasukan Mesir tidak pula menggunakan ilmu sihir untuk memukau pihak lawan! Pasukan Belanda memang seolah-olah 'terpukau' oleh corak permainan Mesir. Tetapi ini berlaku bukan kerana mereka terkena sihir.

Ungkapan "posing the European champs enless riddles with an enchanting blend of soccer sorcery" bermaksud bahawa johan Eropah (Belanda) menghadapi masalah untuk mengatasi pasukan Mesir yang menunjukkan corak dan mutu permainan bolasepak yang mempesonakan. Seperkara lagi yang menarik perhatian ialah penggunaan perkataan Cinderella. Ia adalah salah satu perkataan di dalam perbendaharaan kata Bahasa Inggeris yang berasal daripada watak terkenal di dalam kesusasteraan Barat.

Perkataan yang berasal daripada watak di dalam kesusateraan juga tidak asing bagi Bahasa Malaysia. Misalnya, jika seseorang mengharapkan sesuatu yang mustahil, kita berkata dia berangan-angan Maj Jenin. Anda mungkin tahu bahawa Cinderella ialah gadis di dalam cerita dongeng kanak-kanak. Cinderella ialah seorang anak yatim yang hidup penuh sengsara kerana ditindas oleh ibu tirinya. Akhirnya dia berkahwin dengan seorang putera raja dan hidup bahagia.

Perkataan Cinderella ini masuk ke dalam perbendaharaan kata Bahasa Inggeris untuk merujuk kepada mana-mana gadis yang mengalami riwayat hidup yang sama, iaitu orang miskin yang tiba-tiba menjadi kaya. Di samping itu seorang Cinderella ialah orang atau benda yang mempunyai keistimewaan, kecekapan, kepandaian dan sebagainya yang tidak diiktiraf atau diakui oleh orang lain atau "dianaktirikan".

Lazimnya seorang Cinderella ialah seorang gadis. Kita tidak boleh menggunakan perkataan ini untuk lelaki. Tetapi ia boleh juga digunakan kepada perkara lain yang dianggap sebagai "perempuan" dari segi nahu. Misalnya, sebuah negeri boleh dianggap sebagai "perempuan".

Sebab itu perkataan ini boleh digunakan untuk merujuk kepada negeri Mesir dan juga pasukan bolasepaknya. Perkataan ini digunakan untuk menunjukkan bahawa dahulu kebolehan pasukan Mesir disangsikan atau belum menyerlah. Tetapi selepas berjaya menandingi kehebatan Belanda, kebolehannya terserlah.

Selain daripada perkataan Cinderella terdapat beberapa perkataan lagi yang berasal daripada watak yang terdapat di dalam kesusateraan Barat. Begitulah asal-usul perkataan robot, sejenis mesin yang dapat melakukan pekerjaan manusia. Kita boleh juga menggunakan perkataan ini untuk manusia. Orang yang membuat segala yang disuruh tanpa memikir bertindak macam robot.

Sebenarnya, perkataan robot berasal dari perkataan Czech robota yang bererti kerja. Perkataan ini masuk ke dalam Bahasa Inggeris melalui sebuah drama berjudul R.U.R (Rosum's Universal Robots) oleh penulis bangsa Czech bernama Karel Capek. Drama ini dipentaskan di London tiga tahun kemudian.

Orang yang quixotic pula ialah orang yang idealistik tetapi tidak praktikal. Sungguhpun ide atau rancangannya baik dan penuh dengan idealisme tetapi ia tidak boleh dilaksanakan. Perkataan ini berasal daripada watak utama bernama Don Quixote di dalam novel Don Quixote de Mancha oleh penulis Sepanyol bernama Miguel de Cervantes.

Di dalam Bahasa Melayu, orang lelaki yang suka bertukar-tukar pasangan wanitanya dan meninggalkan mereka selepas dinodai dikenali sebagai buaya darat. Di dalam Bahasa Inggeris terdapat beberapa perkataan seperti Casanova, Don Juan dan Lothario bagi lelaki yang kaki perempuan.

Casanova yang asal ialah seorang bangsa Itali bernama Goivanni Jacopo Casanova yang hidup di dalam abad ke 18. Di dalam riwayat hidupnya yang diterbitkan di dalam 12 jilid, dia mendakwa bahawa dia mempunyai 130 kekasih. Lothario pula merupakan watak di dalam cerita The Fair Penitent. Orang yang bakhil dikenali sebagai Scrooge. Ini diambil dari watak Ebenezer Scrooge yang tedapat di dalam novel A Christmas Carol oleh Charles Dickens.

Orang kulit hitam yang suka berbaik-baik dengan orang kulit putih dihina oleh bangsanya sendiri dengan cemuhan Uncle Tom. Perkataan ini berasal daripada watak Uncle Tom di dalam novel anti-perhambaan berjudul Uncle Tom's Cabin yang ditulis oleh Harriet Beech Stowe pada pertengahan abad ke 19.

Orang yang kadang-kadang baik dan kadang-kadang jahat, iaitu mempunyai dua peribadi yang bertentangan, dianggap sebagai mempunyai peribadi Jekyll and Hyde. Ini diambil dari novel Robert Louis Stevenson, The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. Dr Jekyll merupakan peribadi yang baik yang terperangkap di dalam peribadi jahat Mr Hyde.

Latihan

Cuba cari maksud perkataan berikut yang berasal daripada novel Jonathan Swift, Gulliver's Travels:

  1. brobdingnagian
  2. liliputian
  3. yahoo

[Isi Kandungan]
Copyright © 1995-1999 Fz Sdc
nsr@melayu.com
http://www.melayu.com/nsr


1