IS.C.I.Servizio Civile Internazionale
 
IINTERNATIONAL WORK CAMP
FERLA   SICILY   ITALY
SERVIZIO CIVILE INTERNAZIONALE
di Gaetano Belverde

 
Agosto 1999, quarantaquattro gradi all’ombra, quindici ragazzi provenienti da dieci diversi paesi lavorano fianco a fianco con un intento comune, animati dalla stessa voglia di incontrarsi, di condividere lavoro e tempo libero con altri coetanei provenienti da altri paesi del mondo.
Sentire cosi` tante lingue, talune incomprensibili, fondersi in un Inglese stentato e divertente, e capirsi, lavorare e comunicare...forse L'Europa inizia proprio da questo piccolo concetto. 
Anche quest'anno la carovana multietnica del Servizio Civile Internazionale e` approdata a Ferla in Sicilia sposando un’interessante attività di studio e di lavoro, riscoprendo e valorizzando le antiche tecniche di lavorazione della pietra calcarea della Val di Noto.
Pietra che nei secoli e stata plasmata con gusto dagli artisti del mediterraneo, e trasformata  con  sapienti intarsi nel giardino di pietra che il mondo ci invidia quale e` il centro Barocco di Noto.
Impariamo a levigare ed intarsiare i blocchi calcarei seguendo con scrupolo i consigli dell'inflessibile quanto simpatico istruttore.
Un Ragazzo Argentino, che trasferitosi ad Avola da qualche anno, conosce benissimo l'arte antica di "cavare" le pietre, ed il nostro dialetto, ma che rifiuta l'Inglese, dice lui, per scelta.
Lo spirito che aleggia nel campo e quello di risolvere ogni problema tipico della vita in campeggio con il sorriso tra le labbra ovviamente con dei ritmi vitali notevolmente rallentati a causa dell'eccessiva calura, inusuale per molti dei volontari.
Dopo quest’esperienza, anche i nostri ospiti hanno iniziato a condividere i ritmi piuttosto rilassati dei popoli abituati a questo clima.
L'organizzazione generale a cura di Paolo Fiore è stata generosa e spesso "caldamente mediterranea", molto flessibile e a misura d'uomo.
Le numerose escursioni a Pantalica, Ragusa, Siracusa, e sulle spiagge della costa, hanno alleggerito il rigido calendario dei lavori, regalando ad ogni volontario momenti di relax tra i gioielli dei Monti Iblei.
Nonostante le intense giornate di Lavoro sotto il sole Africano che ti morde il collo, la timida frescura serale ci rimette in sesto per vivere la notte.
Le notti delle piccole cittadine Iblee e delle frequentatissime coste limitrofe sono infuocate dai ritmi festaioli dell'Estate.

Le sculture prodotte dai volontari in queste due settimane sono state donate, come tessere di un multietnico mosaico, al Comune di Ferla che ha ospitato la manifestazione.
Le opere saranno sistemate a cura dell'Amministrazione Comunale tra le antiche mura della città.
Un riconoscimento spetta alla A.P.T. (Azienda Provinciale del Turismo) di Siracusa, che ha dimostrato sensibilità verso queste problematiche giovanili.

 
 

.
 

Edizione del Work-camp 1998
Link alla sede centrale dello SCI Italia
Foto album della manifestazione

Questi i nomi dei ragazzi partecipanti al Work camp 1999.









.


Florence   from Belgium
English
To want to live the experience of a Work camp, it's first an foremost to want all to share your free time, your Know-how, your culture, your language, your joy and to accept nothing takeaway in your luggage, only memory of a smile, of a gratitude mark for all what each one, has bring a the local project.
A beautiful memory!!

French
Vouloir vivre l`experience d`un chantier, l`est avant tout vouloir tout partager son temps, son savoir-faire, sa culture, sa langue, sa joie, et accepter dene rien emmener dans ses bagages si ce n`est le souvenir d`un sourire, d`une marque de reconnaisance pour tout le que chacun de nous a pu apporter au projet local.
Un magnifique souvenir!!!
 


Monika   from Lituania
English
This was one of the most interesting Work-camp that I took place in, the work here could be called "work", because it was more as pleasure and very interesting way to spend time.

Vaitkute
Tai viena iš  Idomiausiu stouyklu Kuriose esu buvusi, o darbas gali búti tik pavadintas "darbu", nes tai daugiau buvo malonumas ir labai Idomus laiko leidimas.


Rafel   from Catalunya
English
Ferla is a small Sicilian village in a unfrequented area, it's inhabitants are really particular and the mixture with an also especial landscape.
We have made of this work-camp an unforgettable experience.
Thanks to these people we have discovered some interesting places and without their help, the camp wouldn't had been possible.
Moreover, our will to offer to the Town our labor that we have been doing for these days.
We are very satisfied of our stay and of our work-camp in this summer.

Espagnol
Ferla es un poble petit de Sicilia en una regió poco concorreguda, la seva gent és veritablement particular, la barreja amb una atmosfera no menys especial ha fet d`aquest camp una experiencia realment inoblidable.
Ha estat grãcies a questa gent que hem descobert els racons interessant de l`illa i sense l`ajuda dels quals el camp no ha gués estat possible.
Tot aixó afegit a la nostra voluntata per oferir al poble una mostra del trebal que hem estat preparant durant aquest dies ha fet que tots estiguem molt satisfet de la nostra estada i dun treball que ha resultat molt gratificant.


Edita  from Polland
English
For me, the work-camp in Ferla was very beautiful experience. I could do something for another people, meet young people from the other parts of the world.
People who specks another languages, are from another culture. Ferla, it is a very small, but very nice and beautiful town. Sicily is for people from my part of Europe very exotic, everything's is another, people, climatic, plants customs. I'm very happy that I'm here..now, I love drawing and sculpture.

Polski
DLA MNIE WORK-CAMP IN FERLA BYÃ CUDOWNYM WYDARZEIEN.
MOGLAM ZROBIC COS DLA INNYCH LUDZI SPOTKAC  MLODYCH LUDZI ZINNYCH CZESCI SWIATA, LUDZI, KTORZY MOWIA, INNYMI JEZYKAMI, POCHODZA, Z INNYCH KULTUR.
FERLA JEST MALYN, ALE BARDZO MILYN I PIEKNYN NIASTECZKIEN.
SYCYLIA JEST DLA OSOB Z TES CZESCI EUROPY CO JA BARDZO EGZOTYCZNA, WSZYSTKO JEST INNE, LUDZIE, KLINAT, ROSLINY, OBYCZAJE.
JESTEN BARDZO SZCESLIWA, ZE NOGLAM WZIAC UDZIAL W TYM SPOTKANIU.
TERAZ UWIELBIAN RYSOWANIE I RZEZBIENIE.


Mourad   from France
English
This work-camp was for me a very good experience.
I could met new people, new culture.
Thanks for this work-camp, I discovered the sculpture who in something I found very interesting.

French
Le chantier été pour mai bonne expérience.
J`ai pa rencontrer des personnes de pays différents, de cultures différentes.
Gràce à le camp, J`ai pa découvrir la sculpture qui est une chose que Je trouve trés intéressant.

Rachid   from France
English
I'm very happy, I have discovered another culture and traditions.
I thing that will go in the future in another Work-camp.
 

French
Je suis tres content, J`ai decouvert d`autres cultures, d`autres traditions.
Je pense que je recommencerais une autre experience.


Renata   from Slovenija
English
About camp in Ferla:
Although this is a small town with not a lot chances for doing something on your own in the free-time we had nice time with the group.
We did a lot of excursions thanks to the organizator Paolo who really worked hard.
There were some misunderstandings with the leader because he was not enough tactful.
Work in the camp was beautiful and I didn't really feel as working.
I enjoyed it a lot. We had a chance to get to know sculpturing which otherwise surely wont happen.

Maura   from Italy
English
I felt myself very well because everybody wanted to be in a good mood and so they contributed to the good harmony of the camp.
I think that this work-camp was a "work" of course, a "camp", of course, and a "holiday".
A special holiday in a foreign people, if should summarize this experience in only one sentence, I`ll say: "it was like a survival course".

Italiano
Mi sono trovata molto bene perché` tutti volevano stare bene e quindi contribuivano alla buona armonia del campo.
Penso che questo Work-camp sia stato un lavoro, un campo, e una vacanza speciale in una ragione speciale.
Se dovessi riassumere questa esperienza in una sola frase direi: "somigliava ad un corso di sopravvivenza".
 


Piotr  from Polland
English
I'm very satisfied of this work-camp, the group was wonderful, we created super atmosphere, and we had good fun all together.
Personally, I didn't like drawing, but I liked sculpture, all did their work.
We went for same excursions visiting region.. Noto, Ragusa, Siracusa.
I have met also here nice people from Ferla whose helped us very much.
Thank you!!!

Polski
JESTEM BARdZO ZADOWOLONY Z OBOZU.
GRUPA BYLA WSPANIA LA UMIELIESMI STWORZYE MILA ATMOSFERE I DOBRZE SIE RAZEM BAWIC.
OSOBISUE, NIE LUBILEM RYSOWNIA, ALE RZSBIENIE ROOBALO MI SIE.WSZYSCY WYKONAU SWOJA, PRAGE.
BYUSMY NA KILKU LMUECZWACH ZWIEOZAJAC REGION..
NOTO, RAGUSA, SIRACUSA.
PQZNALE TEZ TUTAJ WSPANIALYCH LUOZI Z FERLA, KTORZY BARDZO NAM POMAGALI.
DZIEKI!!!


Tea    from Slovenia
English
Exept some conflicts, I can say that it was real good. I realized, that I'm not that bad at drawing and sculpturing as I though I was, a good experience.

Slovenia
Razen nekaterih konflikton, lattko recem, da je bilo res dobro, spoznala sem celo, da nisem pri risanju in kiparjenju tako slaba kot sem si do zdaj misjila, dobra izkusnja.


Jenny   from Sweden
English
A different but fantastic idea to gather a group of young and curious people on one place in a small village, it was a great experience that I won`t forget in the first place (especially not all the friends that you make on the camp).

Sweden
En annerlunda men fantastik ide` att samla en grupp unga nyfikna mannisker pa en och samma plats ien liten by en haftig uppeuelse som jag sent kommer att glomma (speciellt uannerna man far da lagret).


Beata    from Polland
English
This work-camp was totally different from that one I took part in last year.
At the beginning I didn't like sculpturing and I thought , I wasn't able to make a sculpture however, everything has changed and it turned out I like it.
I'm very happy, I took part in this Work-camp, because I met here many interesting people.

Polski
TEN WORK-CAMP BARDZO SIE ROZNIL OD TEGO W KTORYM VDIAL W ZESZLYM ROKU NA POUZATKU NIE LUBILAM RZEZBIENIA I MYSLALM, ZE NIE POTRAFIE.
JEDNAK POZNIEY NSZYSTKO SIE ZMIENILO I OKAZOLOSIE, LE BARDZO TO LUBIE.
UESZE SIE, ZE BRALAMUZIAL NTYM WOKCAMPIE PONIENAZ POZNALAM WIELL INTERESU JACYCH LUDZI.


Laura   from Italy
Italiano
Questo e` stato il mio primo campo di lavoro e devo ammettere che come prima esperienza e` stata davvero buona.
Mi piace molto disegnare, ma in quanto a scolpire, non avevo mai provato come tutti gli altri, ed ho subito pensato che non ce la avrei mai fatta in due settimane.
Adesso finito il Campo di lavoro e completata la mia scultura, ho avuto l'ennesima conferma che niente e` impossibile se si possiede buona volontà`, tenacia e fantasia...

Aleandro   from Argentina
Siciliano
No Comment
 Per ingrandire i ritratti, cliccaci sopra.
 L`appuntamento e` fissato per l`Estate del 2000, non mancate...le iscrizioni sono gia` aperte.










.

visita le nuove edizioni all'indirizzo: www.geocities.com/scisicilia/index.htm
La manifestazione e` stata patrocinata da:



Azienda Provinciale Turismo di Siracusa
Comune di Ferla

S.C.I. Italia
Fotografie: Antonio Vacirca
Progettazione Grafica, Testi e Realizzazione: Gaetano Belverde
Organizzazione logistica: Paolo Fiore
 


Link interessanti
vieni a bordo
Viaggio virtuale in Sicilia
Mail to belvesirako@hotmail.com
scrivici

Tu sei il visitatore numero:
1