Skewering Great Literature

Now that you are here, I will admit that the title of this page may be a little misleading. I am a voracious reader of great and less-than-great literature. This is where I collect and comment on various passages which strike me as unusual in the midst of my reading--sometimes because of their beauty, but just as often because they are patently ridiculous. As with many artistic fields, I sometimes find the backwaters and eddies of literary endeavor to contain far more interest than the mainstream.

Thomas Love Peacock was a very rare thing--a Victorian writer who wrote short works. His erudition was paired with a sense of humor; using high style for subjects of the most mundane he created a world of pure whimsy. He was an important forerunner of P.G. Wodehouse. You will find a Peacock site listed on the Links page, but in the meantime here is a foretaste:

Formal Portrait of Thomas Love Peacock

Duet

from The Three Doctors


Milestone: All my troubles disappear,
When the dinner-bell I hear,
Over woodland, dale, and fell,
Swinging slow with solemn swell,--
The dinner-bell! the dinner-bell!

Hippy: What can bid my heart-ache fly?
What can bid my heart-ache die?
What can all the ills dispel
In my morbid frame that dwell?
The dinner-bell! the dinner-bell!

Both: Hark!---along the tangled ground,
Loudly floats the pleasing sound!
Sportive Fauns to Dryads tell,
'Tis the cherful dinner-bell!
The dinner-bell! the dinner-bell!


Photograph of Marcel Proust

This gem is from the turgid prose of Marcel Proust's Remembrance of Things Past in the translation by C.K. Scott Moncrieff. It is surely the world's most elegant description of the effects (both delicate and indelicate) of asparagus:

". . .but what fascinated me would be the asparagus, tinged with ultramarine and rosy pink which ran from their heads, finely stippled in mauve and azure, through a series of imperceptible changes to their white feet, still stained a little by the soil of their garden-bed: a rainbow-loveliness that was not of this world. I felt that these exquisite creatures who had been pleased to assume vegetable form, who, through the disquise which covered their firm and edible flesh, allowed me to discern in this radiance of earliest dawn, these hinted rainbows, these blue evening shades, that precious quality which I should recognise again when, all night long after a dinner at which I had partaken of them, they played (lyrical and coarse in their jesting as the fairies in Shakespeare's Dream) at transforming my humble chamber into a bower of aromatic perfume."

And this little passage is not even two complete sentences! Faulkner would have been proud. Given the sensual description of this phallic vegetable, we can only imagine what he might have written about a cucumber or a zucchini-"firm and edible flesh," indeed! I was halfway into the next sentence/paragraph before the full import of the "aromatic perfume" hit. Others have been brought to the brink of ecstasy by Marcel's description of a madeleine dissolving in his teaspoon; I think this passage shows a much more exquisite sensibility. He could only have been French!

The next author to appear on this page will probably be: William Blake.

There's no place like HOME

It's all about ME! ME! ME!

When Erato goes slumming: original poetry

Out on the links

Send an e-pistle


1