Entendons-nous sur les termes et les vêtements dont nous parlons

Si vous faites, comme je l'ai fait, une recherche sur internet pour trouver des définitions et des photos de "hijab", de "tchador" et de "burka", vous serez surpris de voir comment tout est confondu. Et ce ne sont pas les seuls termes qui existent en langue arabe. Dans son livre "Femmes voilées, intégrismes démasqués", Yolande Geadah en nomme 4 (p. 62-63):
  1. le hidjab, qui signifie, littéralement, voile. Si je ne me trompe, il correspond au foulard islamique ou au voile de nos religieuses catholiques ("prendre le voile"), et a pour but de cacher les cheveux.
  2. le khimar, qui couvre la poitrine (à ce que j'ai compris, car il sert à "couvrir les seins"). Geadah écrit que, selon le juge Ashmawi,  "le khimar désignerait un long tissu (une sorte de voile) que les femmes avaient l'habitude de s'attacher autour de la tête  en le laissant parfois tomber dans le dos, ce qui avait pour effet de mettre en relief leurs seins et d'augmenter, semble-t-il, leur attrait sexuel." (p. 63)
  3. le jalabib, qui désigne le voile qu'on rabat sur le visage. C'est aussi une sorte de survêtement, plus grand que le khimar.
  4. le nikab ne laisse voir du visage que les yeux. On l'appelle aussi tchador.
  5. Il y a aussi la burka.
Pour bien faire comprendre de quel vêtement je parle dans mes pages, j'utiliserai les termes suivants pour désigner chacun d'eux.


1) Le foulard
Tout le monde s'entend pour dire que le foulard (souvent appelé simnplement voile) est antérieur à l'Islam et il faut mentionner, aussi, qu'il n'est pas propre aux pays arabes, ou aux femmes musulmanes. Bien des paysannes, ou femmes d'origine paysanne, particulièrement d'Europe de l'Est, le portent, elles aussi, et, il n'y a pas si longtemps, même des Québécoises d'origine canadienne-française en portaient. On appelait cela un "fichu", si je me rappelle bien, et on le nouait sous le menton, le foulard, quant à lui, se mettant autour du cou. J'en avais sûrement deux ou trois dans mes tiroirs, à une certaine époque. C'est "quelque chose qu'on se met sur la tête". Dans quel but? - Peut-être que toute la question est là, lorsqu'on parle du "foulard islamique"...

Différents types de "foulard":





La vierge Marie et
son voile

Costume traditionnel bulgare


Femmes du petit village de Pirin (Bulgarie)
portant un "fichu" sur la tête ou autour du cou.


Différents foulards islamiques (hijab):








(Femme de Tunisie)


2) Le tchador ou niqab
Au niveau de la tête, il recouvre les cheveux, comme le foulard, mais il contient, en plus, un morceau de tissu (que Geadah appelle le jalabib) que l'on fait tenir au-dessus du nez et qui ne laisse voir que les yeux. Ce morceau de tissu est mobile, on peut l'enlever et le remettre.





3) La burka

Selon l'encyclopédie virtuelle Wikipédia, la burka désigne deux vêtements: "L'un est un voile qui est fixé sur la tête, par-dessus un hijab, et qui couvre la tête avec une fente permettant de voir. L'autre forme, appelée aussi burqa complète ou burqa afghane, est un vêtement souvent bleu qui couvre entièrement la tête et le corps, une grille au niveau des yeux permet de voir sans être vu."






Un voile absolument non orthodoxe:


(source: Le Devoir, 30 janvier 07)

(source: Le Devoir, 9 février 07)

Sur la photo de gauche, on peut voir que la nuque est complètement dégagée. Sur celle de droite, un beau décolleté... - Vraiment rien à voir avec le "vrai" hijab. Et ces mèches de cheveux, si joliment mises en évidence, alors que le but du foulard est de cacher entièrement la chevelure... ouf!


Plus de détails sur le hijab

Plus de détails sur le tchador ou niqab





1