A ESSÊNCIA DE
NÉCTAR
YESHE TSÖNDU
Práticas preliminares
A essência de nectar—o Dharma supremo, o modo para praticar
instruções profundas nas fases do caminho de Iluminação(Bodhi)
como colocado em versos é contido aqui.
Eu presto obediência e vou por refúgio para
os mestres espirituais ilustres, inigualáveis, meus Gurus Raízes
junto com os gurus de linhagem, cada um sendo a combinação
de todos os vitoriosos das três eras. Que eu possa sem interrupção
e em todas as minhas vidas sucessivas. ser protegidos por eles.
Aqui, e por meio de versos, eu explicarei brevemente para
discípulos afortunados o modo de praticarem as instruções
profundas nas fases do caminho da Iluminação (Bodhi).
A Fase de Ir por Refúgio
Diante de mim num oceano-como nuvem de oferecimentos
maravilhosos, sobre um trono enfeitado com jóias, majestoso, apoiado
por oito leões da neve, em discos de loto, o sol, e a lua cheia,
o Conquistador—Senhor dos Sábios, indistinguível de meu Guru
Raiz, mestre Professor do caminho infalível, se senta radiantemente
no centro de uma rede de raios claros.
Com grandeza como o ápice do Monte dourado Meru,
ele usa os três (açafrão) mantos de monge e brilhos
com as marcas magníficas da perfeição. A mão
direita dele segura a terra; a mão esquerda dele, colocada no gesto
de meditação, segura uma tigela de esmolas cheia de néctar.
A forma dele é uma incorporação de esplendor majestoso
no qual eu nunca posso contemplar bastante.
Da mesma maneira que a multidão de estrelas cerca
a lua, assim todos os mestres espirituais da três linhagem se sentam,
cercando este professor supremo, inigualável.
Ao redor Detentores e gurus de linhagem, a assembléia
de deidades do Tantra, Buddhas das dez direções, filhos espirituais,
Ouvintes, vencedores solitários, celestials, e protetores de Dharma.
Em mesas elegantes à direita e à esquerda
de cada um estão organizados os volumes de Ensinamentos autorizados
que vieram de cada um deles. As sílabas (destes trabalhos) emitem
seus próprios sons melodiosos de Dharma.
Das completas partes de todo objeto de refúgio
luminosas luzes se irradiam nas dez direções, e no fim de
cada um desses raios vêm emanações incontáveis
e amadurecem os seres sensíveis.
Olhando por mim com compaixão (meu Guru Raiz) diz:
“Ó filho Afortunado, se você desejar liberação
do sofrimento da existência cíclica, eu o guiarei.” O semblante
sorridente dele me conforta e me deleita.
Cercando-me estão todos os seres sensíveis,
incluindo meus pais, delirantes com sofrimentos dos seis tipos de seres.
Olhando aqui e ali, procurando refúgio, eles lamentam e clamam pateticamente.
Ai, desde o sem-começo do tempo até agora,
eu vaguei ao longo dos seis reinos, sempre atormentados por numerosos sofrimentos;
nunca achando um momento livre deles.
Agora eu tenho uma oportunidade rara, uma vida com lazer
e dons, como também o conhecimento dos Ensinamentos supremos e um
professor que é um Mestre. Mas é tão difícil
de dispersar as aflições mentais para as quais eu fui sujeito
desde um tempo sem-começo que eu desespero de chegar a um estado
de segurança permanente.
Não há nenhuma garantia que a morte não virá
hoje, nem eu posso escolher meu próximo lugar de renascimento. Se
eu entrar no abismo dos reinos infelizes, aquele sofrimento será
suportável para mim até mesmo por um momento?
Embora uma vez por um grande tempo eu obtenha renascimento
alto como um deus ou humano, ainda eu estou continuamente oprimido por
sofrimentos inumeráveis, inclusive nascimento, doença, envelhecimento
e morte, e desde que eu entrarei nos reinos infelizes novamente, que segurança
há lá em renascimentos altos?
Eu obtive uma vida de lazer e dons, cuidada por um guia
espiritual supremo que ensina o caminho e sei os benefícios de transcender
e as faltas da existência cíclica. Neste momento tenho que
me livrar depressa da terrível existência cíclica.
Porém livrar-me sozinho é insuficiente,
porque cada e todo ser sensível que vaga ao longo da existência
cíclica têm (previamente) sido meu pai. Eu então tenho
que livrá-los da existência cíclica.
Não há nenhuma proteção ou
refúgio outro que o das Três Jóias que podem liberar-me
e a todos os seres do oceano vasto da existência cíclica ilimitada.
Então:
Eu e todos os seres sensíveis,
Igual (em número a extensão do) espaço
Por tão longo tempo quanto atingir nossa Realização
Iluminada,
Vamos por refúgio para o guru pessoal e de linhagem,
Vamos por refúgio para os professores mestres, os Buddhas,
Vamos por refúgio para o Dharma supremo, os ensinamentos e realizações,
Vamos por refúgio para a exaltada assembléia, a Sangha.
(Recite estes versos três, sete, ou numerosas vezes.)
Quando nós tomamos refúgio deste modo, os objetos de refúgio
ficam contentes, e dos seus corpos vem um fluxo de ambrosia que completamente
elimina as não-virtudes minhas e todo ser sensível, as obstruções,
doenças, espíritos maus, e outras condições
desfavorável para vida. Em particular, limpa toda nossa conduta
errônea relativa às Três Jóias. Nosso tempo de
vida, coleção de mérito, (o conhecimento dos) ensinamentos,
realizações e qualidades virtuosas grandemente aumentam.
Eu e todos os outros seres sensíveis vêm debaixo da proteção
das Três Jóias.
Geração da Mente Iluminada
Eu sou encadeado na prisão da existência
cíclica pelas cadeias de minhas ações e aflições
mentais. Da mesma maneira que eu sou atormentado, assim estão todos
miseráveis seres sensíveis que novamente e novamente foram
minhas mães e me criaram com bondade.
A responsabilidade para liberar esses seres caiu em mim,
mas num tempo como este quando não há nenhum modo de saber
para onde eu irei (depois da morte), não tenho nenhuma esperança
de liberar outros.
Nem sequer atingir os dois tipos de arhatship não
é completamente benéfico para mim e só é parcialmente
benéfico para outros. Então para ser de último benefício
para mim e para os outros, eu definitivamente tenho que alcançar
o estado do Vitorioso.
Se eu atingir este estado supremo, minhas próprias
dificuldades terão um fim e todas as qualidades virtuosas, sem exceção,
serão alcançadas; sem esforço, eu poderei ajudar minhas
mães — os seres sensíveis que penetram todo o espaço.
Então tenho que atingir Buddhahood perfeito e depressa,
e para este, sem ficar desanimado, eu seguirei as grandes práticas
passo a passo da conduta do (Bodhisattva) — generosidade e assim sucessivamente.
Pela força da suprema mente Iluminada que eu gerei deste
modo, todos os gurus, vitoriosos e seus filhos espirituais estão
extremamente contentes. Do corpo do Senhor dos Sábios, uma duplicata
(se aparece) e se dissolve em mim, purificando-me de toda a não-virtude
e obstruções. Eu sou transformado no corpo do Senhor dos
Sábios do qual raios de luz se irradiam nas dez direções,
limpando das faltas lugares impuros e os seus habitantes (de forma que
eles) fique completamente puro.
Os Quatro Imensuráveis.
Oh, embora todos os seres sensíveis nascem desde
tempos incontáveis como pais um do outro, sem saber eles acumulam
ações ruins por apego e por ódio; assim, eles experimentam
só sofrimento. Quão maravilhoso seria se, separado daquele
apego e ódio, eles ficassem agora em um estado de equanimidade.
Que eles possam viver (em equanimidade).
Eu tenho que provocar isto.
Por favor me dê força inspiradora
De forma que eu possa fazer isto.
Oh, embora todos os seres sensíveis só desejem felicidade
contínua, enquanto não sabem que a causa da felicidade é
a virtude ou, até mesmo sabendo disto, não podem praticar
a virtude, a eles faltam felicidade. Quão maravilhoso seria se eles
agora possuíssem felicidade e a causa da felicidade.
Para que eles possam possuir (felicidade e sua causa).
Eu tenho que provocar isto.
Por favor me dê força inspiradora
De forma que eu possa poder fazer isto.
Oh, embora todos os seres sensíveis nunca desejem
qualquer sofrimento, por causa da sua ignorância extrema que inverte
o que deveria ser adotado e o que deveria ser renunciado, eles sempre participam
de ações não-virtuosas errôneas; assim eles
são atormentados sofrendo. Quão maravilhoso seria se eles
estivessem agora separados do sofrimento e da causa do sofrimento.
Que eles possam ser separados (do sofrer e de sua causa).
Eu tenho que provocar isto.
Por favor me dê força inspiradora
De forma que eu possa poder fazer isto.
Oh, se, afinal, forem separados os seres sensíveis
do sofrimento e de causas de existência cíclica e particularmente
de renascimentos infelizes, quão maravilhoso seria se gradualmente
eles pudessem atingir a felicidade de renascimentos altos e bondade definida,
nunca separados da felicidade suprema, incontaminada.
Possa eles nunca estar separados (daquela felicidade suprema).
Eu tenho que provocar isto.
Por favor me dê força inspiradora
De forma que eu possa poder fazer isto.
O Desenvolvimento Especial da Mente de Iluminada
Para liberar todos os seres iguais (em número
a extensão do) espaço, eu tenho que atingir Buddhahood depressa.
Para este fim, eu praticarei as instruções profundas nas
fases do caminho da Iluminação.
Visualização do Campo da Acumulação de Mérito
Para entrar facilmente (nesta prática), foi
declarado que é suficiente somente a evocação, neste
momento, dos objetos de refúgio que previamente foram (visualizados)
e não contudo dissolvidos.
Foi declarado que, neste momento, se deve invocar (os
objetos de refúgio) e oferecer banho a eles do modo seguinte:
Invocando o Refúgio Contesta e Oferecendo Banho
Tudo você ajuntou dirija aos gurus de linhagem,
deidades Tântricas, Buddhas, Bodhisattvas, Ouvintes, vencedores solitários,
heróis, celestiais, e protetores de Dharma que moram nos (puros)
reinos que penetram o espaço, todos e cada um por compaixão,
por favor me prestem sua atenção.
Durante eras incontáveis vocês não
esqueceram de seus votos para desenvolver a mente Iluminada suprema para
nosso benefício. Como o senhor dos pássaros (aparecendo)
nos céus, pela força da manifestação supernormal,
por compaixão, por favor venham aqui.
Assim a prece é feita.
Em uma perfumada câmara de banho com um brilhante lustroso chão
de cristal, pilares bonitos de brilhantes jóias e um pálio
de pérolas ardentes, eu ofereço banho (para os objetos de
refúgio) com pura água divina, da mesma maneira que os deuses
ofereceram banho para (Buddha Shakyamuni) na hora do seu nascimento.
Embora o (perfeito) corpo, fala e mente dos Vitoriosos não
estão sujeitos a aflições mentais, para lavar as corrupções
do corpo, fala e mente de todos os seres sensíveis, eu ofereço
esta água para lavar para o Vitorioso. Que o corpo, fala e mente
dos seres sensíveis sejam limpos.
Com numerosas urnas enfeitadas com jóias que transbordam
com música de água agradavelmente perfumada de muitos músicos
(tocando)— ofereço para lavar aos Que Foram assim como a todos seus
filhos espirituais.
Esta água excelente, ó mui gloriosos, é
a insuperável água da grande compaixão; é a
água inspiradora da sabedoria. Por favor concedam a realização
de meus desejos.
Agora seco os corpos (desses objetos de refúgio)
com uma toalha incomparável, (imaculadamente) limpa e infusa de
perfumes fragrantes. OM HUM TRAM HRIH AH KAYA VISHO-DHANA-YE SVA-HA.
Para purificar minha mente, ofereço roupas primorosas
que são tão luminosas e bonitas quanto o arco-íris
matizado e quando tocadas são causas de felicidades. (Assim) possa
eu ser adornado com a roupa da paciência duradoura.
Porque eles possuem adorno natural, as marcas principais e secundárias
da perfeição, eu não posso adornar o vitorioso
mais do que isto. Mesmo assim, por meus bons oferecidos ornamentos enfeitados
com jóias (para eles), possam todos os seres sensíveis atingir
os corpos que vivem nas marcas da perfeição.
Eu ofereço ambientes de amor (empunhando) tremulas
bandeiras, e um pálio de concentração luminosa com
as luminescente coragens—necessidades que são satisfatórias,
úteis e excelentes. Possam (todos) os seres atingir pura sabedoria.
Por favor, Ó Conquistador, por compaixão para mim e a
todos os seres sensíveis e pela força de seu poder super-normal,
permaneça aqui enquanto eu fizer estes oferecimentos.
Assim (a cerimônia de lavar) é executada.
O modo de praticar os sete membros que incluem os pontos
principais de colecionar (mérito) e purificar (não-virtude
e obstruções) se segue:
A Prática de Sete Ramos.
Eu presto obediência ao Guru, Senhor dos Sábios,
que é neste mundo a manifestação dos três segredos
e que disse: “Durante tempos de discussão, eu guiarei a todos os
seres que não foram amansados pelos muitos Buddhas prévios.”
Eu presto obediência ao direto e gurus de linhagem
que, pelos seus consumados meios hábeis de instrução
nos vastos e profundos Sutras e Tantras me conduzam da imensidão
da miséria, do oceano da existência cíclica na qual
estou-me afogando para a escada dos três preciosos corpos.
Eu presto obediência às Deidades das quatro
classes de Tantra juntas, que concedem em um momento o estado de unificação
que é difícil atingir até mesmo se alguém incansavelmente
praticar durante muitas eras.
Eu presto obediência a todos os Buddhas, os professores
dos mestre que, pela força do conhecimento deles durante eras incontáveis
com as duas acumulações, eliminaram todas as faltas e alcançaram
toda qualidade virtuosa e que agem (em nome dos seres sensíveis)
espontanea e continuamente.
Eu presto obediência ao supremo Dharma - ensinamentos
e realizações— os quais, se acreditados, purificam toda falta
e completamente dão toda a excelência de renascimentos altos
e bondade definida.
Eu presto obediência aos filhos espirituais supremos
do vitorioso que nunca consideram a sua própria felicidade até
mesmo nos seus sonhos. Com grande coragem, desinteressados nos seus próprios
corpos e vidas, eles se esforçam sempre para a felicidade dos outros.
Eu presto obediência aos Afamados que são
os ouvintes e os Vencedores Solitários. Tendo visto todos os reinos
de existência cíclica como uma cova ígnea, eles confiaram
no veículo dos três treinamentos. Assim eles saíram
para chegar à cidade da Liberação.
Eu presto obediência aos heróis e celestiais
dos vinte e quatro lugares sagrados supremos que, por preocupação
amorosa a toda hora pelos praticantes, emana em manifestações
como nos descritos em dramas religiosos.
Eu presto obediência aos protetores do Dharma que
juraram esmagar em pó os anfitriões dos maus espíritos
e satisfazer todo desejo dos que corretamente praticam o Dharma supremo.
Em resumo, (visualizando) manifestações
de meu corpo igual em número aos planetas e puros reinos e cantando
um oceano de elogio às qualidades virtuosas (dos objetos de refúgio),
com fé indestrutível e grande respeito, Eu presto obediência
a todos os que são merecedores de reverência.
Alegremente, sem relutância ou apego, eu ofereço
tudo disto para agradar (aos objetos de refúgio):
—elegantes recipientes espaçosos (feitos de) materiais
preciosos cheios de uma libação, a ambrosia da imortalidade,
—frescas piscinas, fontes alimentadas de água que possui
as oito qualidades, (oferecidas para banhar-se) os pés, (cada piscina
localizada junto) aos bancos de um lago adornado com lotos deliciosos.
—campos cobertos com muitas flores adoráveis como o lírio
da água, a flor da lua e o loto.
—o ar preenchido com nuvens de incensos fragrantes feitos de ingredientes
medicinais bons
—o brilho luminoso, atraente de doces lâmpadas como também
a luz de jóias, o sol e a lua
—gentis vagas ondeantes de água fresca, perfumada infundida
com cânfora e sandálo
—banquetes das comidas revigorantes de deuses e homens aumentadas de
centenas de cores, gostos, e aromas
—as várias músicas de cordas, instrumentos de sopro de
madeira, címbalos e tambores que ressoam ao longo dos três
níveis (de terra)
—raras formas; cheiros soberbos, gostos e sons agradáveis; uma
variedade infinita de fascinantes sensações táteis
—os sete tesouros supremos de um rei de homens
—(natural) formações dos oito sinais auspiciosos cobrindo
o chão
—verdejante arvore, encanta de flores, lagos, oceanos e assim sucessivamente
Oferecimentos de quaisquer que haja sem dono como também todas
as posses e as formas físicas minhas e dos outros
Toda acumulação de qualquer virtude que eu acumulei por
ter ouvido, contemplado e meditado. no oceano de instruções
orais (explicadas) nos ensinamentos de Buddha de Sutra e Tantra.
Este oferecimentos—nuvens maravilhosas de vívidos oferecimentos
sublimes que surgem da força (de minha concentração)—Eu
estendo a todos os campos da acumulação de mérito.
Apresento este oceano-como nuvem de muitos tipos de oferecimentos produzidos
por minha fé, intenção e concentração
(a você, O objeto de refúgio). Por sua grande compaixão,
por favor aceite-os; então permita a realização de
todas as metas desejáveis (como) chuva em mim e em todo ser sensível.
Neste momento, a Confissão de Quedas Morais e o igual pode ser
feito ou não, de acordo com o desejo da pessoa. Então:
De meu coração confesso eu e (prometo) refrear todo natural
e proscrita ação não-virtuosa das três portas
que eu previamente cometi ou urgi (outros) a cometer, (desde que estas
ações são) a causa exclusiva de todos os sofrimentos
imensuráveis
Com grande reverência e sinceridade eu me alegro das actividades
excelentes —passadas, presentes e futuras—do supremo direto guru e de gurus
linhagem, os vitoriosos inumeráveis, e seus filhos espirituais.
Desde que nós caímos no precipício íngreme
da existência cíclica, nas profundidades do infortúnio
e estivemos oprimidos pela lançada escuridão grossa do sofrimento,
por favor mostre a luz do Dharma, o caminho para liberação,
para mim e para todos os seres que não conhecem o que fazer.
continuação
volta para o Site de Sua Santidade Dalai
Lama
volta para o Site Sakya |