堂堂桑梓地,朗朗四邊陂,
Mulbe-Catalpia, has a square and broad boundary,
玉龍曾下降,瑞獸獻藍皮。
Jade Dragon did descend, blue badger offered its skin.
惶惶千年過,赫赫多征旗,
Thousand years have passed, war flags rose one by one,
古琴換刀兵,沃野盡荒饑!
Music changed to war drums, rich land were abandoned!
昊昊明鏡天,炯炯照心碑,
So clear is our heaven, Shines on our heart He does.
天君豈無情,民人未終棄;
Why you say He's heartless, He'll never abandon us.
茫茫荒原路,僕僕風塵飛,
Dust is raised by the air, on the wild endless road,
寶車候御駕,龍驤正低鳴!
His chariot will soon go, Dragon will start to roar!
|