先讓我們來學如何形容帥哥,再來看美女要怎麼形容
![]() | to be a ladys' man(或ladies' man) |
![]() | to be a womanizer |
例句:Many people think that Mr. Clinton is a read lady's man.(或a read womanizer)
(許多人認為柯林頓先生喜歡在女人窩裡)
![]() | to be a prince on a white horse |
例句:Mr. Lin has benn considered a prince on a white hour.
(林先生被認為是白馬王子)
![]() | to be a casanova |
例句:As a casanave, he has many girl friends.
(由於他是美男子,他有許多女友)
![]() | to be a beauty queen |
例句:She is a beauty queen.
(她非常漂亮)
![]() | to be a dream boat |
例句:She is a dream boat.
(她是個理想中的女人)
![]() | to be a cutie |
例句:She is a cutie.
(她非常漂亮迷人)
![]() | to be a babe |
例句:She is a babe.
(她非常漂亮的美眉)
![]() | to ba fox |
例句:She is a fox.
(她很性感)