PUJA DE TARA


INVOCATION 

PO-TA LA-YI NÄ-CHOG-NÄ 
From your sublime abode at the Potala
TAM-YIG JANG-KU LÄ-TRUNG-SHING 
O Tara - born from the green letter TAM 
TAM-YIG Ö-KYI DRO-WA-DRÖL 
Whose light rescues all beings - 
DRÖL-MA KOR-CHÄ SHEG-SU-SÖL 
Come with your retinue, I beg you. 
  

PROSTRATION 

LHA-DANG LHA-MIN CHÖ-PÄN-GYI 
The gods and the demi-gods bow their crowns 
ZHAB-KYI PÄ-MO LA-DÜ-NÄ 
To your lotus feet, O Tara, 
PONG-PA KÜN-LÄ DRÖL-DZÄ-MA 
You who rescue all who are destitute. 
DRÖL-MA YUM-LA CHAG-TSEL-LO 
To you, Mother Tara, I pay homage. 
  

HOMAGE TO THE TWENTY-ONE TARAS 

OM JE-TSÜN-MA PAG-MA DRÖL-MA-LA CHAG-TSEL-LO 
OM Homage to the Venerable Arya Tara 

CHAG-TSEL DRÖL-MA NYUR-MA PAA-MO 
Homage to you, Tara, the swift heroine, 
CHÄN-NI KÄ-CHIG LOG-DANG DRA-MA 
Whose eyes are like an instant flash of lightning, 
JIG-TEN SUM-GÖN CHU-KYE SHÄL-GYI 
Whose water-born face arises from the blooming lotus 
GEY-SAR JE-WA LÄ-NI JUNG-MA 
Of Avalokiteshvara: protector of the three worlds. 

CHAG-TSEL TÖN-KÄI DA-WA KÜN-TU 
Homage to you, Tara, whose face is like 
GANG-WA GYA-NI TSEG-PAI SHÄL-MA 
One hundred full autumn moons gathered together, 
KAR-MA TONG-TRAG TSOG-PA NAM-KYI 
Blazing with the expanding light 
RAB-TU CHE-WAI Ö-RAB BAR-MA 
Of a thousand stars assembled. 

CHAG-TSEL SER-NGO CHU-NÄ KYE-KYI 
Homage to you, Tara, born from a golden-blue lotus, 
PÄ-ME CHAG-NI NAM-PAR GYÄN-MA 
Whose hands are beautifully adorned with lotus flowers, 
JIN-PA TSON-DRÜ KAA-TUB ZHI-MA 
You who are the embodiment of giving, joyous effort, asceticism, 
ZÖ-PA SAM-TÄN CHÖ-YUL NYI-MA 
Pacification, patience, concentration and all objects of practice. 

CHAG-TSEL DE-ZHIN SHEG-PAI TSUG-TOR 
Homage to you, Tara, the crown pinnacle of those thus gone, 
TAA-YÄ NAM-PAR GYEL-WAR CHÖ-MA 
Whose deeds overcome infinite evils, 
MA-LÜ PA-RÖL CHIN-PA TOB-PAI 
Who have attained transcendent perfections without exception, 
GYEL-WAI SÄ-KYI SHIN-TU TEN-MA 
And upon whom the sons of the Victorious Ones rely. 

CHAG-TSEL TÜT-TAA-RA HUM YIG-GE 
Homage to you, Tara, who with the letters TUTTARA HUM 
DÖ-DANG CHOG-DANG NAM-KAA GANG-MA 
Fill the (realms of) desire, direction and space, 
JIG-TEN DÜN-PO ZHAB-KYI NÄN-TE 
Whose feet trample on the seven worlds 
LÜ-PA ME-PAR GUG-PAR NÜ-MA 
And who are able to draw all the beings to you. 

CHAG-TSEL GYA-JIN ME-LHA TSANG-PA 
Homage to you, Tara, venerated by Indra, Agni, 
LUNG-LHA NA-TSOG WONG-CHUG CHÖ-MA 
Brahma, Vayu and Ishvara, 
JUNG-PO RO-LANG DRI-ZA NAM-DANG 
Praised by the assembly of spirits, raised corpses, 
NÖ-JIN TSOG-KYI DÜN-NÄ TÖ-MA 
Ghandarvas and all yakshas. 

CHAG-TSEL TRÄ-CHE JA-DANG PE-KYI 
Homage to you, Tara, whose TRAD and PHAT 
PA-RÖL TRÜL-KOR RAB-TU JOM-MA 
Destroy entirely the magical wheels of others. 
YÄ-KUM YÖN-KYANG ZHAB-KYI NÄN-TE 
With your right leg bent and left outstretched and pressing, 
ME-BAR TRAG-PA SHIN-TU BAR-MA 
You burn intensely within a whirl of fire. 

CHAG-TSEL TU-RE JIG-PA CHEN-PO 
Homage to you, Tara, the great fearful one, 
DÜ-KYI PAA-WO NAM-PAR JOM-MA 
Whose letter TURE destroys the mighty demons completely, 
CHU-KYE SHEL-NI TRO-NYER DÄN-DZÄ 
Who with a wrathful expression on your water-born face 
DRA-WO TAM-CHÄ MA-LÜ SÖ-MA 
Slay all enemies without an exception. 

CHAG-TSEL KON-CHOG SUM-TSÖN CHAG-GYAI 
Homage to you, Tara, whose fingers adorn your heart 
SOR-MÖ TUG-KAR NAM-PAR GYÄN-MA 
With a gesture of the Sublime Precious Three, 
MA-LÜ CHOG-KYI KOR-LÖ GYÄN-PAI 
Adorned with a wheel striking all directions without exception 
RANG-GI Ö-KYI TSOG-NAM TRUG-MA 
With the totality of your own rays of light. 

CHAG-TSEL RAB-TU GAA-WA JI-PAI 
Homage to you, Tara, whose radiant crown ornament, 
U-GYÄN Ö-KYI TRENG-WA PEL-MA 
Joyful and magnificent, extends a garland of light, 
ZHÄ-PA RAB-ZHÄ TÜT-TAA-RA-YI 
And who, by your laughter of TUTTARA, 
DÜ-DANG JIG-TEN WONG-DU DZE-MA 
Conquer the demons and all of the worlds. 

CHAG-TSEL SA-ZHI KYONG-WAI TSOG-NAM 
Homage to you, Tara, who are able to invoke 
TAM-CHÄ GUK-PAR NÜ-MA NYI-MA 
The entire assembly of local protectors, 
TRO-NYER YÖ-WAI YI-GE HUM-GI 
Whose wrathful expression fiercely shakes, 
PONG-PA TAM-CHÄ NAM-PAR DRÖL-MA 
Rescuing the impoverished through the letter HUM. 

CHAG-TSEL DA-WAI DUM-BU U-GYÄN 
Homage to you, Tara, whose crown is adorned 
GYÄN-PA TAM-CHAY SHING-TU BAR-MA 
With the crescent moon, wearing ornaments exceedingly bright; 
RÄL-PAI TRÖ-NA Ö-PAG ME-LÄ 
From your hair knot the Buddha Amitabha 
DAK-PAR SHIN-TU Ö-RAB DZE-MA 
Radiates eternally with great beams of light. 

CHAG-TSEL KÄL-PAI TA-MAI ME-TAR 
Homage to you, Tara, who dwell within a blazing garland 
BAR-WAI TRENG-WAI Ü-NA NÄ-MA 
That resembles the fire at the end of this world age; 
YÄ-KYANG YÖN-KUM KÜN-NÄ KOR-GAI 
Surrounded by joy, you sit with right leg extended 
DRA-YI PUNG-NI NAM-PAR JOM-MA 
And left withdrawn, completely destroying all the masses of enemies. 

CHAG-TSEL SA-ZHI NGÖ-LA CHAG-GI 
Homage to you, Tara, with hand on the ground by your side, 
TIL-GYI NÜN-CHING ZHAB-KYI DUNG-MA 
Pressing your heel and stamping your foot on the earth; 
TRO-NYER CHÄN-DZÄ YI-GE HUM-GI 
With a wrathful glance from your eyes you subdue 
RIM-PA DUN-PO NAM-NI GEM-MA 
All seven levels through the syllable HUM. 

CHAG-TSEL DE-MA GE-MA SHI-MA 
Homage to you, Tara, O happy, virtuous and peaceful one, 
NYA-NGÄN DÄ-ZHI CHÖ-YÜL NYI-MA 
The very object of practice, passed beyond sorrow. 
SO-HA OM-DANG YANG-DAG DÄN-PÄ 
You are the perfectly endowed with SOHA and OM, 
DIG-PA CHEN-PO JOM-PA NYI-MA 
Overcoming completely all the great evils. 

CHAG-TSEL KÜN-NÄ KOR-RAB GAA-WAI 
Homage to you, Tara, surrounded by the joyous ones, 
DRA-YI LÜ-NI NAM-PAR GEM-MA 
You completely subdue the bodies of all enemies; 
YIG-GE CHU-PAI NGAG-NI KÖ-PAI 
Your speech is adorned with the ten syllables 
RIG-PA HUM-LÄ DRÖL-MA NYI-MA 
And you rescue all through the knowledge-letter HUM. 

CHAG-TSEL TU-RE ZHAB-NI DAB-PÄ 
Homage to you, Tara, stamping your feet and proclaiming TURE, 
HUM-GI NAM-PAI SA-BON NYI-MA 
Your seed-syllable itself in the aspect of HUM 
RI-RAB MAN-DA RA-DANG BIG-JE 
Cause Meru, Mandhara and Vindhya mountains 
JIG-TEN SUM-NAM YO-WA NYI-MA 
And all the three worlds to tremble and shake. 

CHAG-TSEL LHA-YI TSO-YI NAM-PAI 
Homage to you, Tara, who hold in your hand 
RI-DAG TAG-CHÄN CHAG-NA NAM-MA 
The hare-marked moon like the celestial ocean; 
TARA NYI-JÖ PÄ-KYI YI-GE 
By uttering TARA twice and the letter PHAT 
DUG-NAM MA-LU PA-NI SEL-MA 
You dispel all poisons without exception. 

CHAG-TSEL LHA-YI TSOG-NAM GYÄL-PO 
Homage to you, Tara, upon whom the kings of the assembled gods, 
LHA-DANG MI-AM CHI-YI TEN-MA 
The gods themselves and all probable-humans rely; 
KÜN-NÄ GO-CHA GAA-WA JI-GYI 
Whose magnificent armour gives joy to all, 
TSÖ-DANG MI-LAM NGÄN-PA SEL-MA 
You who dispel all disputes and bad dreams. 

CHAG-TSEL NYI-MA DA-WA GYÄ-PAI 
Homage to you, Tara, whose two-eyes - the sun and the moon - 
CHÄN-NYI PO-LA Ö-RAB SÄL-MA 
Radiate an excellent, illuminating light; 
HARA NYI-JÖ TÜT-TAA-RA-YI 
By uttering HARA twice and TUTTARA 
ZHIN-TU DRAG-POI RIM-NÄ SEL-MA 
You dispel all violent epidemic diseases. 

CHAG-TSEL DE-NYI SUM-NAM KÖ-PÄ 
Homage to you, Tara, adorned by the three suchnesses, 
ZHI-WAI TU-DANG YANG-DAG DÄN-MA 
Perfectly endowed with the power of serenity, 
DÖN-DANG RO-LANG NÖ-JIN TSOG-NAM 
You who destroy the host of evil spirits, raised corpses and yakshas 
JOM-PA TU-RE RAB-CHOG NYI-MA 
O TURE, most excellent and sublime! 

TSA-WAI NGAG-KYI TÖ-PA DI-DANG 
Thus concludes this praise of the root mantra 
CHAG-TSEL WA-NI NYI-SHU TSA-CHIG 
And the offering of the twenty-one homages. 

(recite the twenty-one homages three times) 

OM TARE TUTTARE TURE SOHA 
(recite the mantra as many times as possible) 

 

voltar

1