Предлагаемые исправления по немецкому изданию (Serge Winitzki)
Приводим оригинальный текст русского издания и указываем изменения (**) нашего варианта при сверке с немецким текстом романа.
1 Нет существа достаточно слабого, чтоб у них хватило мужества овладеть** им.
овладеть им -> поработить его
2 есть такие люди, которые в состоянии высчитать**, как длинной, невидимой, отравленной иглой можно сквозь стены, минуя камни, минуя золото, минуя бриллианты, попасть прямо в скрытую жилу жизни.
высчитать -> вычислить
3 запел визгливым фальцетом прекрасную песенку на воровском языке:**
языке -> жаргоне
В немецких текстах песенок было исправлено много опечаток.
4 Салон Лойзичек. Сегодня большой Концерт
(В оригинале надпись по-немецки с ошибками.)
-> "Севодни большой Канцерт"
5 Знаете ли вы что-нибудь о европейском** тайном учении
европейском -> еврейском
6 Когда вам будет лучше житься, и вы будете практикующим врачом, вы узнаете, что такое **мир, господин Харусек
мир -> спокойствие
7 Буквальный перевод стишка с диалектного немецкого: "Они стояли рядом и по-всякому миловались" (Sie stehen beirenond/ und schmusen allerhond)
8 Затем я сел прямо против него с твердым намерением раз и навсегда вывести на свежую** воду все
свежую -> чистую
9 Мне ничего не оставалось, как искать выход до тех пор, пока я не** найду его.
-> пока не найду.
10 Опять этот Гиллель! **Стучат!
Стучат -> Это он стучит!
11 Одному из благороднейших и, увы, самых **непонятых людей нашего города.
непонятых -> непризнанных
12 она любила его так, как еще никакая другая** женщина на земле.
-> как наверное ни одна смертная женщина ещё не любила мужчину.
13 Но еще об одном можно догадаться по этой страничке, насколько я могу догадаться
-> Но еще одно вытекает из этой странички дневника, хотя об этом я могу лишь догадываться, так как строчки неразборчивы от слез
14 Не успел я присесть, как вошел он** и уселся у соседнего столика.
-> вошел и он
15 стал на колени и, смотрясь на **свое отражение, стал причесываться пальцами.
-> и, смотрясь в него, как в зеркало, стал причесываться пальцами.
16 сказал что-то караульному и направил на меня револьвер
направил -> наставил
17 Но я хочу еще **ждать, пока мой внутренний голос не станет ясен, как чистый источник.
ждать -> подождать
18 уже несколько месяцев живет в конкубинате с князем Ферри Атенштедтом
-> как любовница
19 прилагаемые при сем карманные часы со знаками: римское Р, перечеркнутое буквой В,
-> часы, в деле обозначенные римским Пэ тире Бэ,
20 Не представилось возможным придать какое-либо значение показаниям, данным под присягой резчиком силуэтов, Яромиром Квасничкой,
-> Не представилось возможным, из-за отсутствия к нему доверия, придать какой-либо вес показаниям
21 я от радости мальчишески** крикнул ей вслед:
мальчишески -> по-детски
22 Время от времени показывались **шуцманы
шуцманы -> городовые
23 Я сидел у себя в мансарде и слушал потрескивание еловых иголок, когда маленькие веточки
-> слушал, как еловые иголки потрескивали: маленькие веточки
24 Одно мгновенье вишу головой вниз, с ногами, **сплетенными между небом и землей.
-> со скрещенными ногами, между небом и землей
25 Олений Ров -- овраг в центре Праги
26 **Мечтательное постижение: точно я жил одновременно в разных местах.