Sree Samkshepa Sundara
Kandam
(From Vayu Purana)
Translated By
P.R.Ramachander
(Those who do not have time to read the
entire Ramayana, could get the same effect by reading Sundara Kanda. People who
do not have even time to read full Sundara Kanda, Could read this �Samkshepa
Sundara Kanda (Sundara Kanda in brief) and be benefited. It is written that
reading this would cure illnesses, give long life, bring to an end enmity, and
lead to all round happiness and well being.)
Dhyana
Sloka
(Starting
Prayer)
Ganapathi
Shuklam Baradaram Vishnum,
Sasi Varnam Chatur Bhujam,
Prasanna Vadanan Dyayet,
Sarva Vignopa Santhaye 1
Dressed in white you
are,
Oh, all pervading
one,
And glowing with the
colour of moon.
With four arms, you
are, the all knowing one
I meditate on your ever-smiling
face,
And pray, � Remove all obstacles on my
way�.
Saraswathi
Dhorbhir Yuktha
chathurbhi sphatika manimayi makshmaalaam
dadhaana
Hasthe naikena padmam sithamapi cha shukam pusthakam
chaparena,
Bhasa kundendu sankha sphatka mani nibha bhasamana
samaana
Saa mey vaag deva theyam nivasathu vadane sarvada
suprasanna.
2
Let that goddess of
words,
Who has four
hands,
Who holds the garland
of crystal beads in one hand,
Who holds parrot,
white lotus and book in other hands,
And who is as
lustrous as kunda flowers, moon, conch
and crystal beads,
Live always in my
face and bless me.
Valmiki
Koojantham Rama Ramethi maduram
madsuraksharam,
Aaroohya kavitha shakhaam vande Valmiki kokilam.
3
Salutations to The
nightingale
Valmiki,
Who sits on the poem
like branch,
And who goes on
singing sweetly,
�Rama�, �Rama� and
�Rama�.
Valmike muni simhasya kavitha vana
charina,
Srunvan Rama kadha naadam ko na yathi paraam
gathim.
4
Who in this world
will not attain salvation,
Who happen to hear
the story of Rama,
Composed by the lion
among poets Valmiki,
Who always lived in
the forest.
Ya pibhan Rama charithamrutha
sagaram,
Aruthastham munim vande, prachethasa makalmasham.
5
I salute that
resplendent sage ,
Who never got
satisfied,
But forever
drank the story of
Rama,
Which is like the sea
of nectar.
Hanuman
Goshpadi krutha
vaareesham masaki krutha
rakshasam,
Ramayana maha mala rathnam Vande anilathmajam,
6
I pray to him who is
born to the God of wind.
Who made the king of lakes look like the
hoof of a cow,
Who made the great
Rakshasas look like simple mosquitoes,
And who is born to
the God of wind.
And is the greatest jewel in the garland
of the story of
Rama,
Yatra yatra Raghu nada
keerthanam,
Thathra thathra
krudha masthakanjalim,
Bhashpa vari
pari poorna lochanam,
Maruthim namatha Rakshasanthakam. 7
I pray and salute the
son of wind god,
Who brought to end
the rakshasas,
Who is always present
with eye full of tears,
With head bowed in
veneration,
Wherever the praise of Lord Rama is sung
Anjaneya madhi patalananam,
Kanchanadri kamaneeya vigraham,
Parijatha tharu moola vasinam,
Bhavayami bhava mana nandanam.
8
I bow before the darling son of the god of
wind,
Who is the son of
Anjana,
Who is great among killers of Rakshasas,
Who is like a golden mountain,
Who is handsome to
look at,
And who lives near
the roots of Parijatha tree.
Mano javam , maruda thulya
vegam,
Jithendriyam buddhi matham
varishtam,
Vatha atmajam vanara yudha
mukhyam,
Sree rama dootham sirasa namami.
9
I bow my head and
salute the emissary of Rama,
Who has won over his
mind,
Who has similar speed
as wind,
Who has mastery over
his organs,
Who is the greatest
among the knowledgeable,
Who is the son of God
of wind,
And who is the chief
in the army of monkeys
Budhir balam yaso dhairyam nirbhayathwam
arokadha,
Ajadyam vak paduthwancha hanumath smaranath bhaveth.
10
He who meditates
on Lord Hanuman,
Would be blessed with
knowledge, strength,
Fame, courage,
fearlessness, health,
Tirelessness and
mastery over words
Anjananandanam veeram , janaki soka
nasanam,
Kapeesam aksha hantharam vande lanka bhayangaram.
11
My salutation to the
terror of Lanka,
Who is the darling
baby of Anjana,
Who is killer of all
sorrows of Janaki,
Who is the god of all
monkeys,
And who is the killer
of Aksha.
Ullangasya sindho salilam salilam cha sokha vahnim
janakathmajaya,
AAdhaya thenaiva dhadhaha Lankam namami tham pranjalir
Anjaneyam
12
I salute that son of
Anjana with folded hands,
Who crosses the great
ocean playfully,
Who took away the
fire like sorrow of Sita,
And with that burnt
the city of
Khyatha Sree Raa dhootha pavanathanubhava pingalaaksha
shikhaavaan,
Sita sokhopahari, Dasa mukha vijayi Lakshmana prana
datha,
Aanetha beshajaadrer lavana jala nidher lagane deekshtho
ya,
Veera sreemaan hanuman mama manasi vasan karyasidhim
thanothu.
14
Let that noble hero
Hanuman ,
Who is
famous,
Who is the emissary
of lord Rama,
Who is the son of
wind god,
Who has red
eyes,
Who has a matted
tuft,
Who brought to the
end the sorrow of Sita,
Who won over the ten
faced Ravana,
Who gave life back to
Lakshmana,
Who brought the
mountain,
And who took vow to
cross the ocean,
Live always in my
mind,
And help me to
complete my jobs.
Dhoorvarikrutha Sithaathi prakati krutha Rama vaibhava
sphoorthi,
Dharitha dasamukha keerthi , puraho mama pathu Hanumatho
moorthi.
15
Let the vision of
Hanuman,
Who destroyed the
sorrow of Sita,
Who heralded the fame
of Rama,
And who destroyed the
fame of Ravana,
Be always before
me,
And always protect
me.
Ramayanam
Valmiki giri sambhootha Rama Sagara
gamini,
Puinathu bhuvanam punyaa Ramayana maha nadhi.
16
Let the whole world
become holy,
By this river called
�The story of Rama�,
Which starts from the
And joins the
Veda vedhye pare pumsi jathe
dasaradhathmaje,
Veda prachethasa daseeth sakshath Ramayanathmana.
17
When the God who is
known by Vedas,
Was born as the son
of Dasaratha,
Veda was born again
from Sage Valmiki as Ramayana.
Lord Rama
Vaidehi sahitham surudrumathale haime maha
mandape,
Madhye pushpaka masane mani maye veerasane
susthitham,
Aagre vaachayathi prabhanjana suthe thathwam muneebhya
param,
Vyakhyaantham Barathathibhi parivrutham Raamam bhaje
syamalam.
18
I salute that black
coloured Rama,
Who sits along with
daughter of Videha,
And in the company of Baratha and
others,
Inside the golden
shed beneath the holy tree of Karpaga,
On the seat of
flowers bedecked with jewels,
Built in its
centre,
Explaining the
essence of knowledge,
To the assembled
sages,
And to the son of
Anjana.
Namosthu Ramaya salakshanaya , devyai cha thasyai
Janakathmajayai,
Namosthu rudrendra yamanilebhyo, namosthu chandrarka
marud ganebhya.
19
My salutations to
Lord Rama who is with Lakshmana,
My salutations to
that daughter of Janaka who is his wife,
My salutations to
Rudra, Indra, Yama and wind,
And my salutations to
moon, Sun and Marud Ganas.
Samkshepa Sundara Kandam
(Sundara Kandam in brief.)
Thatho Ravana neethaya Seethaya shathru
karsana,
Iyesha padamanveshtam charana charithe padhi.
1
For finding out
Sita,
Abducted by
Ravana,
And who is in the
custody of enemies,
The great
Hanuman who kills his
enemies,
Started his journey ,
in the path in the sky,
Frequented by
Charanas.
Yadha Raghava nirmuktha sara swasana
vikrama,
Gache thadwad gamishyami lankaam Ravana palitham.
2
He said that he would
go to Lanka,
As swiftly as a
roaring wind,
Like an arrow sent by
lord Rama.
Pravisya nagareem Lankam kapi raja
hithangara,
Chakre atha padham savyam cha sathroonam sa thu
moordhani.
3
He who does well to
the king of monkeys,
Entered the city
fast,
By keeping his left
leg first,
As if it is kept on
the head of his enemies.
Pravisa nishpatham schapi prapthan uthpthann
api,
Sarvamapyavakasam sa vicha chara maha kapi.
4
That great monkey
searched everywhere in that city,
By jumping up and
down in various places,
And again and again
searching in other places.
Drushta manthapuam sarva drushta ravana
yoshitha,
Na seethe drusyathe sadhwi vratha jatho mama srama.
5
He felt sad and thought,
�I have seen the full
harem,
And also seen all the
ladies of Ravana,
But I have not been
able to see Sita.
And so my effort is
in vain.�
Asoka vanika cheyam drusyathe yaa maha
druma,
Immam abhigamishyami na heeyam vichitha maya.
6
He saw then a
And thought he will
also search there,
As he has not done it
before.
And entered that
forest.
Asoka vanikayam thu thasyam vanara
pungava,
Thatho malina saveetham Rakshaseebhi sama
vrithaam,
Upavasa krusam dheenam niswasanthim puna
puna,
Dadarsa shukla pakshadhou Chandra rekha mivamalaam.
7-8
In the middle of the
Asoka forest,
That monkey chief
saw,
A lady wearing dirty
cloths,
Surrounded by
Rakshasis,
Who was famished
because of absence of food,
Who was in a pitiable
state,
Who was taking heavy
breath again and again,
And who was like the
first crescent after the new moon.
Thaam sameekshya visalakshi madhikam malinam
krusam,
Tharkayamasa Sithethi karanou roopa padhibhi.
9
Seeing that lady with
very broad eyes,
With a famished dirty
look,
He argued within
him,
And decided that it
was Sita.
Asya devya manasthaasmimamsthasya chaasyam
prathishtitham,
Theneyam sa cha dharmathma muhartham aapi jeevathi.
10
The mind of this holy
lady is fixed in my
Lord,
And my Lord�s mind is
fixed in this holy lady,
And that is why she
is able to live at least for a second.
Evam Sitaam
thadha drushtwa hrushta
pavana sambhava,
Jagagama manasa Ramam prasa samsa cha tham prabhum.
11
Becoming extremely
happy,
On seeing
Sita,
That son of wind
God,
Mentally reached
Rama,
And started praising
him.
Raja Dasaradho nama radha kunjara
vaajiman,
Thasya puthra priyo jyeshta sthaarathibha nibhanana.
12
There was a king
called Dasaratha,
Who was having a great army,
Of chariots, horses
and elephants.
He had an eldest
son,
Who resembled the
lord of stars ,
And was very dear to
him.
Ramo Nama viseshagna sreshta sarva
dhanushmatham,
Thasya sathyabhi sandhasya vrudhasya vachanath
pithu,
Sabharya saha cha bratha veera pravrajitho vanam.
13
Rama was a wise
man,
And was greatest
among,
Those who send the
arrow.
He obeying the words of his
father,
Who was wedded to
truth ,
And who was
old.
Went to the
forest,
Along with his
brother and wife.
Thathsthwa marshapahrutha Janaki Ravanena
thu,
Sa marga manastham devim Rama Sita
maninditham,
Asasad vane mithram Sugreevam nama vanaram.
14
That daughter of
Janaka,
Was abducted by the
angered Ravana.
On Rama�s path in
search of Sita,
He got Sugreeva who was a
monkey,
As a friend in the
forest.
Sugreevenapi sandhishta haraya
kamaroopina,
Dikshu sarvasu thaam devim vichinwanthi sahasrasa.
15
Sent by
Sugreeva,
Several thousands of
monkeys,
Who can assume any
shape they please,
Are searching for the
holy lady,
In all
directions.
Asya hetho visalakshya sagaram vegavan
plutha,
Yadha roopam yadha varnam yadha Lakshmim cha
nischitham,
Aasrousham Ragahavasyaham seya maasadhitha maya.
16
Only for the sake of
that broad eyed one,
Did I cross the sea fast,
And I saw her in the
same way,
As Raghava had
described,
In the same form,
colour and beauty.
Janaki chaapi thachruthwa vismayam param
gatha,
Saa dadarsa kapim thathra prasrayam priya vadhinam.
17
Hearing this , that
Janaki,
Was drowned in
surprise,
And saw the monkey
sitting above,
Telling those
pleasing words.
Tham abraveen maha theja Hanuman
Maruthathmaja,
Aham Ramasya sandhesad devi dhoothasthvagatha.
18
Further told
Hanuman,
That ever shining
one,
:� I am an emissary
of Rama,
Who has brought
message to you.�
Vaidehi kusali ramasthwam cha
kusalamabarveeth,
Lakshmanascha maha theja barthru sthe anuchara
priya
19
�Hey, daughter of
Videha,
Rama is
fine,
And he enquired about
you,
And Lakshmana, who is
the dear companion,
Of your husband also
is fine.�
Saa thayo kusalam devi nischaya
narasimhayo,
Preethi samhrushta sarvamgi
hanumanthamadhabraveed.
20
Hearing the news of
welfare,
Of those great lion
like men,
She became happy all
over,
And told Hanuman as
follows.
Kalyani batha Gatheyam loukeeki prathibathi
maa,
Eethi jeevantha maanando naram varsha sathad
api.
21
�I feel that the
proverb,
�Even if man
suffers,
For one hundred
years,
He should continue to
live,
Because, He can
become,
Happy at any
time.�
Is surely
true.�
Bhooya eeva maha thejo Hanuman
maaruthathmaja,
Aabraveed prasritham vaakyam Sita pratyaya
kaaranath,
Rama nama ankitham chedham pasya devya
anguleeyakam,
Prathyayartha thavaneetham thena datham
mahathmana.
22
To encourage Sita and
give her hope,
That greatly
resplendent Hanuman,
Who was the son of
wind God told,
�Hey holy lady, be
pleased to see,
This ring in which
the name of Rama is written.
This has been given
by him,
To give you
hope,
And has been brought
by me.�
Graheethwa prekshamaana saa barthu kara
vibhooshanam,
Bartharam iva sampraptha Janaki mudithaa
bhavath.
23
After receiving and
seeing,
That hand ornament of
her husband,
That daughter of
Janaka,
Became as happy
as,
She has got her
husband himself.
Thatho vastragatham mukthwa divyam choodamanim
shubham,
Pradheyo Raghavayeethi Sita Hanumathe
dadhou.
24
Then she took her
head brooch,
Which was divine and
comforting,
From her dress ,
where it was tied,
And gave it to
Hanuman,
For giving it to Raghava.
Thathasthu Hanuman veero bhabhanja
pramadavanam,
Dasoham Kosalendraya Ramasyaklishta
karmana,
Na Ravana sahasram mey yudhe prathibalam
bhaved,
Ardayithwa pureem Lankamabhivadya cha
Maithilim,
Samrudhartho gamishyami mishatham sarva
rakshasam.
25
Then Hanuman started
destroying Asoka forest,
Announcing loudly as
follows,
�I am the servant of
Lord Rama,
Who functions
effortlessly,
And even thousand
Ravanas,
Can never become equal to me in
war.
I am going to destroy the city of
Salute the daughter of
Mithila,
And return after completing my
task,
Even when all the Rakshasa are
witnessing.�
Veshtayanthi sma langoolam jeernai karpasakai
patai,
Thailena cha abishichyadha thee agni thathrabhya
pathayath.
26
They tied on his tail
worn out cloths,
Dipped his tail in
oil and set it on fire.
Deepyamane thathasthasya Langulagre
Hanumatha,
Rakshasyastha Virupakshya samsu
devyasthadapriyam.
27
When the tail of
Hanuman was burning,
Those Rakshasis with
crooked eyes,
Informed the sad news
to the holy lady Sita.
Mangalabhimukhi thasya saa thadseen maha
kape,
Upathasthe Visalaakshi prayatha havya
vahanam,
Yadhyasthi pathi susrusha yadyasthi charitham
thapa,
Yadhi vapyekapathinthwam seetho bhava Hanumatha.
28
That well wisher of
that great monkey,
Started praying to
the lord of fire,
�If I have served my
husband properly,
If I have done all my jobs
properly,
If I had been a faithful
wife,
You become cool to the
Hanuman.�
Hanumatha vegavatha vaanarena
mahathmana,
Lankapuram pradagdham thadru drena
yadha.
29
That great individual
who was a monkey hero,
Burnt the city of
Evam aswasya Vaidehim Hanuman
Maruthathmaja,
Gamanaya mathim kruthwa Vaidehi mabhya
vadhayath,
Thatha sa kapi sardhoola swami
sandarsonothsuka,
Aaruroha giri sreshta marishta mari
mardhana.
30
After this Hanuman,
the son of wind god,
Consoled the daughter
of Videha,
And making
preparations to depart,
Saluted the daughter
of Videha.
Then that monkey
warrior ,
Who is the destroyer
of his enemies,
Interested in seeing
his master fast,
Climbed on the top of
Arishta mountain.
Nipapatha Mahendrasya Shikare
Padapakule,
Drushta Sithethi vikrantha samkshepena
nyavedhayath.
31
After alighting on
the Mahendra mountain,
He informed the news
he had in brief,
�I saw
Sita.�
Preethimanthasthatha sarve vayu puthra
purassara,
Mahendradrim parithyajyapupluvu
plavagarshabha.
32
Lead by the son of
Wind God,
The other monkeys
whose heart was gladdened,
Left the Mahendra
mountain,
Jumping and
jumping.
Nipethur hari rajyasya sameepe Raghavasya
cha,
Hanumamscha maha bahu pranamya sirasa
thatha,
Niyatham akshatham devim Raghavasya
nyavedhayath.
33
They all alighted in the kingdom of
monkeys,
Near to the place where Rama was
staying,
And then the great hero
Hanuman,
Bent his head in respect and
Informed lord Raghava,
That the holy lady,
Was without blemish,
And was observing her
duties.
Thou jatha
aswasow raja puthrow vidhithwa thachabignam Raghavasya
pradhaya,
Devya cha
aakhyatham sarva mevanupuvyaardwacha sampoorna vayu puthra
sasamsa.
34
Realizing that that
the princes were consoled,
He gave Sita�s head brooch to
Raghava,
And told him all the
words as told by the holy lady,
In that same
order
Sri Rama Pattabishekam
Vasishto Vamadevascha Jabalir adha
Kasyapa,
Kathyayano gowthamascha suyagno
vijayasthadha,
Abhyasheemchan nara vyagram prasannena
sugandhina,
Salilena sahasraksham vasavo vasava
yadha.
35
The great sages like
Vasishta and Vamadeva,
Jabali , Kasyapa,
Kathyayana and Gowthama,
Suyagna and
Vijaya,
Anointed him with
sacred scented waters,
Similar to the
anointing of the thousand eyed
Indra,
Carried out by the
eight Vasus.
Phalasruthi and Prayer
Ayushyam arogya karam yasayam soubrathrukam budhikaram
shubham cha,
Srothawya methan niyamena sadbirakhyana mojaskaram rhidhi
kaamai.
36
This story increases life and
health,
Makes one famous and
increases love among brothers,
Makes one wise and brings all good
things,
And also fulfills all
wishes.
If heard with
discipline and devotion.
Swasthi prajabhya
paripalayantham,
Nyayena margena mahim maheesa,
Gobrahmanabhya shubamasthu
nithyam,
Loka samastha sukhino
bhavanthu.
37
Let all people live
happily,
Let kings rule with
justice,
Let cows and Brahmins
live happily,
And let all the
people of this earth live happily for ever.
Ramaya Ramabhadraya Ramachandraya
Vedhase,
Raghunadhaya Nadhaya Sithaya pathaye
nama.
38
My salutations to
Lord Rama,
To Ramabadhra, to
Ramachandra,
To the lord of
Vedas,
To the chief of Raghu
clan,
To the lord of the
world,
And to the Lord of Sita.
Kayenavacha Manasendryrva
budhyatmanava prakrithai
swabhawat,
Karomi yadyat sakalam
parasmai narayanayethi samarpayami.
39
I offer all that I
do,
To Lord
Narayana,
Whatever I do with my
body,
Whatever I do with my
mind,
Whatever I do with my
brain,
Whatever I do with my
soul,
And whatever I do
with nature�s help
Asadhya sadhaka swamin asadhyam thava kim
vada,
Rama dhootha daya sindho math karya sadhaya
prabho.
40
Hey ,emissary of
Rama,
Who is the ocean of
mercy,
And who does the
impossible,
Is there some thing
impossible for you?
So please help me to
complete my duties.