MUSSAR D’ORAISA

 

Parshas Yisro 5764

 

"ולא תעלה במעלות אל מזבחי אשר לא תגלה ערותך עליו". (שמות כ:כ"ג)

 

You shall not ascend with steps upon My Altar, so that your nakedness will not be uncovered upon it.” (Shemos 20:23)

 

This parsha includes the single greatest event in the history of the world. When Hashem gave us the Torah, Klal Yisroel stood together as a unified nation ready to accept the Torah and serve Hashem forever. This event was the purpose of creation and if we had not accepted the Torah, the world would have reverted to barren emptiness. But the parsha does not end with this climax. Fittingly, following the Aseres HaDibros, the Torah describes some of the laws connected to building an altar and bringing korbonos to Hashem, Klal Yisroel’s way of becoming close to Him. But how does this last verse connect to the giving of the Torah? How does it capture the essence of the rest of the parsha?

 

Rashi explains the pasuk as follows:

 

לא תעלה במעלות- כשאתה בונה כבש למזבח לא תעשהו מעלות... אלא חלק יהיה ומשופע. אשר לא תגלה ערותך- שעל ידי המעלות אתה צריך להרחיק פסיעותיך ואע"פ שאינו גילוי ערוה ממש שהרי כתיב ועשה להם מכנסי בד מ"מ הרחבת הפסיעות קרוב לגילוי ערוה הוא ואתה נוהג בהם מנהג בזיון והרי דברים קל וחומר ומה אבנים הללו שאין בהם דעת להקפיד על הבזיון אמרה תורה הואיל ויש בהם צורך לא תנהג בהם מנהג בזיון חברך שהוא בדמות יוצרך ויקפיד על בזיונו על אחת כמה וכמה. (רש"י שם)

You shall not ascend with steps- When you build a ramp for the Altar, do not make it of ascending levels (steps). Rather it should be smooth and inclined. So that your nakedness will not be uncovered- Because the steps require you to take wide steps. Although this is not actual exposure of nakedness, for it is written ‘And make for them linen pants,’ nonetheless taking wide steps is close to exposing nakedness, treating the [stones of the Altar] in a humiliating manner. The Torah says, ‘since there is need for them, do not treat them in a humiliating manner. In the case of your fellow man who is in the image of your Creator- and cares about his humiliation, how much more so must you treat him with respect.’ (Rashi on Shemos 20:23)

 

                    

The parsha in which Hashem gave us the Torah ends with the ultimate mussar of how a person should act, especially one who just accepted the Torah.  Do not humiliate people. Do not do unto others as you would not want them to do to you. And to what extent? The Gemara (Kesubos 67b) says that it is better for a person to pass himself through a pillar of fire rather than embarrass his friend in public. This is a famous ma’amar Chazal, but how do we relate to that? Do we really recognize how much our words and actions can affect someone?

                The Gemara (Sotah 8b) explains the pasuk of “You shall love your neighbor as yourself”(Vayikra 19) to mean ברור לו מיתה יפה, Ensure for him a “nice” death. This means that when Sanhedrin carries out the death penalty, they still have to make sure it is a “nice” death, limiting the pain. There is a dispute there as to what a nice death means. One side holds that when Beis Din stones someone, the person should be naked and the other holds that he should be dressed. This dispute is based on which is a “nice” death. The one who holds that we stone a person naked holds that physical pain is greater than the pain of embarrassment so we ensure a quicker death and save him the extra physical pain. The one who holds that we stone him clothed holds that the pain of embarrassment is greater than physical pain, so he is clothed, which prolongs the stoning process, causing him probably immeasurable extra physical pain, but salvaging some sort of dignity.

                I had a thought on this Gemara, in particular on this second opinion of stoning clothed. It is very difficult to be sentenced to death in Sanhedrin. These are not everyday criminals. To receive the death penalty in a Beis Din, one has to commit one of the worst possible crimes imaginable, and even that is not enough. There need to be witnesses present and a warning given shortly beforehand. A person has to come just short of announcing, “I am about to do this horrific sin against Hashem’s Word, I am aware of the penalty, and I am doing it anyway” in order to be put to death. So these people are among the worst of the worst, yet we are commanded not to give them even one bit more pain than necessary. According to this opinion that says clothed, stoning them naked would do just that. This means that a person, even a person with such depraved moral character, would prefer to have a terrible death prolonged rather than suffer the pain of embarrassment in front of people he will never see again! Sometimes we can say things that are disrespectful or that could humiliate someone and we don’t even realize it. Before we say something that could potentially embarrass someone, we should think to ourselves how it could affect that person. If the pain of humiliation is so great that a person would actually choose a prolonged painful death in its place, we should not disregard it so flippantly.

                This last pasuk in the parsha of Matan Torah is a warning to be extra careful about humiliating people, about not doing to others that which we would not want done to us. Even if we don’t think of a specific situation as being so serious, we nevertheless need to be cautious, as Rashi says, “close to exposure”- speaking flippantly and disrespectfully, even if it doesn’t totally humiliate a person is like “treating the stones in a humiliating manner”. We should take this to heart and realize before we possibly humiliate someone, chas v’shalom, that this person would rather suffer a prolonged painful death rather than have us say whatever just came to mind and embarrass him. The Torah in this pasuk tells us that this keen awareness of the severity of disrespect and the caution taken in avoiding embarrassing people by speaking or acting in a disrespectful manner should be a central character trait in everyone, especially someone who just accepted the Torah.

 

 

 

Yitzchok Pinkus

Yeshivas Mir Yerushalayim

1