© Ronald Kyrmse                       certur @ amonhen . com . br
Provérbios em O Senhor dos Anéis
 
Texto e números de página conforme a edição d’O Senhor dos Anéis em um volume (Martins Fontes, 2001)
 
53
Tudo o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado.
- Gandalf
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
- Gandalf
61
Muitos que vivem merecem a morte. E alguns que morrem merecem viver. Você pode dar-lhes vida? Então não seja tão ávido para julgar e condenar alguém à morte. Pois mesmo os muito sábios não conseguem ver os dois lados.
- Gandalf
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.
- Gandalf
76
Ele costumava sempre dizer que só havia uma Estrada, que se assemelhava a um grande rio: suas nascentes estavam em todas as portas, e todos os caminhos eram seus afluentes. "É perigoso sair porta afora, Frodo", ele costumava dizer. "Você pisa na Estrada, e, se não controlar seus pés, não há como saber até onde você pode ser levado. [...]"
- Frodo, citando Bilbo
He used often to say there was only one Road; that it was like a great river: its springs were at every doorstep, and every path was its tributary. "It’s a dangerous business, Frodo, going out of your door," he used to say. "You step into the Road, and if you don’t keep your feet, there is no knowing where you might be swept off to. [...]"
- Frodo, quoting Bilbo
86
[O] conselho é uma dádiva perigosa, mesmo dos sábios para os sábios, e tudo pode dar errado.
- Gildor
[A]dvice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill.
- Gildor
90
Todo atalho dá trabalho
- Pippin
Short cuts make long delays
- Pippin
131
Não é bom ouvir certas coisas quando as sombras caem sobre o mundo.
- Tom Bombadil
Some things are ill to hear when the world’s in shadow.
- Tom Bombadil
176
Nem tudo que é ouro fulgura,
   Nem todo o vagante é vadio;
O velho que é forte perdura,
   Raiz funda não sofre o frio.
Das cinzas um fogo há de vir.
   Das sombras a luz vai jorrar;
A espada há de nova, luzir,
   O sem-coroa há de reinar.
- antiga profecia traduzida por Bilbo
All that is gold does not glitter,
   Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
   Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
   A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
   The crownless again shall be king.
- ancient prophecy translated by Bilbo
241
As aventuras nunca acabam? Acho que não. Outra pessoa sempre tem de continuar a história.
- Bilbo
Don't adventures ever have an end? I suppose not. Someone else always has to carry on the story.
- Bilbo
269
[A]quele que quebra uma coisa para descobrir o que ela é deixou o caminho da sabedoria.
- Gandalf
[H]e that breaks a thing to find out what it is has left the path of wisdom.
- Gandalf
271
[M]esmo as aranhas mais caprichosas podem deixar um fio frouxo.
- Gandalf
[E]ven the most subtle spiders may leave a weak thread.
- Gandalf
275
É perigoso aprofundar-se demais nas artes do Inimigo, para o bem ou para o mal.
- Elrond
It is perilous to study too deeply the arts of the Enemy, for good or for ill.
- Elrond
277
[M]uitas vezes a verdade se esconde nas mentiras
- Glorfindel
[O]ft in lies truth is hidden
- Glorfindel
278
O valor precisa, em primeiro lugar, de força, e depois de uma arma.
- Boromir
Valour needs first strength, and then a weapon.
- Boromir
280
É sábio reconhecer a necessidade, quando todas as outras soluções já foram ponderadas, embora possa parecer tolice para aqueles que têm falsas esperanças.
- Gandalf
It is wisdom to recognize necessity, when all other courses have been weighed, though as folly it may appear to those who cling to false hope.
- Gandalf
280
[É] sempre assim o curso dos fatos que movem as rodas do mundo: as mãos pequenas os realizam porque precisam, enquanto os olhos dos grandes estão voltados para outros lugares.
- Elrond
[S]uch is oft the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.
- Elrond
280
[U]m herói só tem um papel pequeno nos grandes feitos.
- Gandalf
[O]nly a small part is played in great deeds by any hero.
- Gandalf
292
[N]ão jure que caminhará no escuro aquele que não viu o cair da noite.
- Elrond
[L]et him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.
- Elrond
292
[O] juramento feito pode fortalecer o coração que treme
- Gimli
[S]worn word may strengthen quaking heart
- Gimli
363
Realmente, o mundo está cheio de perigos, mas ainda há muita coisa bonita, e embora atualmente o amor e a tristeza estejam misturados em todas as terras, talvez o primeiro ainda cresça com mais força.
- Haldir
The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.
- Haldir
384
Esta noite, não sobrecarreguem seus corações pensando no melhor caminho. Pode ser que as trilhas nas quais cada um de vocês deve pisar já estejam diante de seus pés, embora talvez não consigam enxergá-las.
- Galadriel
Do not trouble your hearts overmuch with thought of the road tonight. Maybe the paths that you each shall tread are already laid before your feet, though you do not see them.
- Galadriel
390
[N]ão despreze a tradição que vem de anos longínquos; talvez as velhas avós guardem na memória relatos sobre coisas que alguma vez foram úteis para o conhecimento dos sábios.
- Celeborn
[D]o not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
- Celeborn
448
Não se sabe o dia de amanhã. O nascer do sol geralmente traz um bom conselho.
- Legolas
Tomorrow is unknown. Rede oft is found at the rising of the Sun.
- Legolas
453 - 4
[Estamos andando em lendas ou sobre a terra verde à luz do dia?]
[...]
Um homem pode fazer as duas coisas [...] Pois não seremos nós, mas os que vierem depois, que farão as lendas de nossa época. A terra verde, você diz? Este é um grande assunto para as lendas, embora você pise nela sob a luz do dia.
- Aragorn, respondendo a Éothain
[Do we walk in legends or on the green earth in the daylight?]
[...]
A man may do both, [...] For not we but those who come after will make the legends of our time. The green earth, say you? That is a mighty matter of legend, though you tread it under the light of day!
- Aragorn, answering Éothain
457
O bem e o mal não mudaram desde o ano passado
- Aragorn
Good and ill have not changed since yesteryear
- Aragorn
460
Algumas coisas é melhor começar do que recusar, mesmo que o fim possa ser escuro.
- Aragorn
There are some things that it is better to begin than to refuse, even though the end may be dark.
- Aragorn
520
[U]ma arma traiçoeira é sempre perigosa para quem a empunha.
- Gandalf
[A] treacherous weapon is ever a danger to the hand.
- Gandalf
536
[A] notícia que vem de longe raramente é verdadeira.
- Théoden
[N]ews from afar is seldom sooth.
- Théoden
536
[M]ás notícias não fazem bons hóspedes, dizem por aí.
- Língua de Cobra
[I]ll news is an ill guest they say.
- Wormtongue
538
Os sábios só falam do que conhecem
- Gandalf
The wise speak only of what they know
- Gandalf
546
[P]ara olhos tortos a verdade pode ter um rosto desvirtuado.
- Gandalf
[T]o crooked eyes truth may wear a wry face.
- Gandalf
559
[G]eralmente o hóspede que não foi convidado acaba sendo a melhor companhia.
- Éomer
[O]ft the unbidden guest proves the best company.
- Éomer
590
Alguém que, numa necessidade, não consegue jogar fora um tesouro está acorrentado.
- Aragorn
One who cannot cast away a treasure at need is in fetters.
- Aragorn
610
Os traiçoeiros estão sempre desconfiados
- Gandalf
The treacherous are ever distrustful
- Gandalf
612
Ele não pode ao mesmo tempo ser um tirano e um conselheiro.
- Gandalf sobre Saruman
He cannot be both tyrant and counsellor.
- Gandalf about Saruman
613
Com grande freqüência o ódio fere a si mesmo!
- Gandalf
Often does hatred hurt itself!
- Gandalf
614
[A]s coisas transcorrerão como devem; e não há necessidade de nos apressarmos ao encontro delas.
- Barbárvore
[T]hings will go as they will; and there is no need to hurry to meet them.
- Treebeard
623
[H]á muito tempo se diz: com freqüência o mal com o mal se apaga.
- Théoden citando um provérbio de Rohan
[I]t has long been said: oft evil will shall evil mar.
- Théoden quoting a saying of Rohan
626
Perigosos para todos nós são os instrumentos de uma arte mais profunda do que a possuída por nós mesmos.
- Gandalf
Perilous to us all are the devices of an art deeper than we possess ourselves.
- Gandalf
627
A mão queimada ensina melhor. Depois disso o conselho sobre o fogo chega ao coração.
- Gandalf
[T]he burned hand teaches best. After that advice about fire goes to the heart.
- Gandalf
706
A guerra deve acontecer, enquanto estivermos defendendo nossas vidas contra um destruidor que poderia devorar tudo; mas não amo a espada brilhante por sua agudeza, nem a flecha por sua rapidez, nem o guerreiro por sua glória. Só amo aquilo que eles defendem
- Faramir
War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend
- Faramir
707
Mais valia uma desconfiança imerecida do que palavras incautas.
- Frodo
Better mistrust undeserved than rash words.
- Frodo
710
Palavras belas podem ocultar um coração maligno.
- Sam
Fair speech may hide a foul heart.
- Sam
718
[O] elogio que vem daquele que merece o elogio está acima de todas as recompensas.
- Faramir
[T]he praise of the praiseworthy is above all rewards.
- Faramir
723
O servo tem um direito sobre o mestre pelos serviços prestados, mesmo se prestados por medo.
- Frodo pensando sobre Gollum
The servant has a claim on the master for service, even service in fear.
- Frodo thinking of Gollum
737 – 8
[O]nde há vida há esperança, [...] e necessidade de comida
- Sam, citando o Feitor
[W]here there's life there's hope, [...] and need of vittles
- Sam, quoting the Gaffer
802
[A]ções generosas não devem ser reprimidas por conselhos frios.
- Gandalf
[G]enerous deed should not be checked by cold counsel.
- Gandalf
825
O golpe apressado geralmente se perde
- Aragorn
The hasty stroke goes oft astray
- Aragorn
829
[O]s feitos não serão menos corajosos por não serem celebrados.
- Aragorn
[T]he deeds will not be less valiant because they are unpraised.
- Aragorn
862
[U]m traidor pode trair-se a si mesmo e fazer o bem que não pretende.
- Gandalf
[A] traitor may betray himself and do good that he does not intend.
- Gandalf
897 – 8
[A] esperança muitas vezes engana, [...] o auxílio que chega sem ser esperado é duplamente abençoado
- Éomer
[H]ope oft deceives, [...] twice blessed is help unlooked for
- Éomer
919
Não poderá se esquecer de sua tristeza, porém esse sentimento não vai escurecer o coração dele, mas trazer-lhe sabedoria.
- Aragorn sobre Pippin
His grief he will not forget; but it will not darken his heart, it will teach him wisdom.
- Aragorn about Pippin
924
É sempre assim com as coisas que os homens começam; há uma geada na primavera, ou uma praga no verão, e suas promessas fracassam.
- Gimli
It is ever so with the things that Men begin: there is a frost in Spring, or a blight in Summer, and they fail of their promise.
- Gimli
928
[A]ssim diz o ditado: A esperança talvez nasça, quando tudo é desgraça.
- Legolas, citando um provérbio
[T]hus is it spoken: Oft hope is born, when all is forlorn.
- Legolas, quoting a saying
929
Venha o que vier, grandes feitos não ficam diminuídos em seu valor
- Legolas
Follow what may, great deeds are not lessened in worth
- Legolas
930
[N]ão é nossa função controlar todas as marés do mundo, mas sim fazer o que pudermos para socorrer os tempos em que estamos inseridos, erradicando o mal dos campos que conhecemos, para que aqueles que viverem depois tenham terra limpa para cultivar. Que tempo encontrarão não é nossa função determinar.
- Gandalf
[I]t is not our part to master all the tides of the world, but to do what is in us for the succour of those years wherein we are set, uprooting the evil in the fields that we know, so that those who live after may have clean earth to till. What weather they shall have is not ours to rule.
- Gandalf
1016 – 7
Só é necessário um inimigo para preparar uma guerra, e não dois, [...] e aqueles que não têm espadas ainda podem morrer por meio delas.
- Éowyn
It needs but one foe to breed a war, not two, [...] [a]nd those who have not swords can still die upon them.
- Éowyn
1017
[N]ão é sempre bom estar com o corpo curado. Nem é sempre mau morrer em combate, mesmo com um sofrimento amargo.
- Éowyn
[I]t is not always good to be healed in body. Nor is it always evil to die in battle, even in bitter pain.
- Éowyn
1079
É inútil retribuir vingança com mais vingança: não vai sanar nada.
- Frodo
It is useless to meet revenge with revenge: it will heal nothing.
- Frodo
1083
Vento ruim é aquele que não sopra a favor de ninguém, como eu sempre digo. E Bem está o que acaba Melhor!
- O Feitor
It’s an ill wind as blows nobody no good, as I always say. And All’s well as ends Better!
- The Gaffer
1087
Escolha um nome pequeno, para não precisar diminuí-lo antes de usá-lo.
- Sam, citando o Feitor acerca de nomes
Make it short, and then you won’t have to cut it short before you can use it.
- Sam, quoting the Gaffer on names
1090
Muitas vezes precisa ser assim [...] quando as coisas correm perigo: alguém tem de desistir delas, perdê-las, para que outros possam tê-las.
- Frodo
It must often be so [...] when things are in danger: some one has to give them up, lose them, so that others may keep them.
- Frodo
1091
Não pedirei que não chorem, pois nem todas as lágrimas são um mal.
- Gandalf
I will not say: do not weep; for not all tears are an evil.
- Gandalf
 

HOME 1