© Ronald Kyrmse                        certur @ amonhen . com . br

The Oath of the Feanorians - O Juramento dos Feanorianos

This is how the famous oath appears - in alliterative verses - in §134 of "The Annals of Aman" in Morgoth's Ring, Vol. 10 of The History of Middle-earth:

É deste modo - em versos aliterantes - que o famoso juramento aparece no §134 de "The Annals of Aman" em Morgoth's Ring, Vol. 10 de The History of Middle-earth (tradução de Ronald Kyrmse):


Then Fëanor swore a terrible oath. Straightway his seven sons leaped to his side and each took the selfsame oath; and red as blood shone their drawn swords in the glare of the torches. Então Fëanor pronunciou um juramento terrível. Imediatamente seus sete filhos saltaram para seu lado e fizeram cada um o mesmo juramento; e suas espadas desembainhadas brilharam rubras como sangue ao clarão das tochas.

'Be he foe or friend, be he foul or clean,
brood of Morgoth or bright Vala,
Elda or Maia or Aftercomer,
Man yet unborn upon Middle-earth,
neither law, nor love, nor league of swords,
dread nor danger, not Doom itself,
shall defend him from Fëanor, and Fëanor's kin,
whoso hideth or hoardeth, or in hand taketh,
finding keepeth or afar casteth
a Silmaril. This swear we all:
death we will deal him ere Day's ending,
woe unto world's end! Our word hear thou,
Eru Allfather! To the everlasting
Darkness doom us if our deed faileth.
On the holy mountain hear in witness
and our vow remember, Manwë and Varda!'

- Seja inimigo ou amigo, seja impuro ou honrado,
cria de Morgoth ou claro Vala,
Elda ou Maia ou Nascido Após,
Mortal por nascer na Terra-média,
nem lei, nem lealdade, nem labor de espadas,
desespero ou dor, nem o próprio Destino
o defenderá de Fëanor e da gente de Fëanor,
quem oculte, armazene ou apanhe na mão,
achando guarde ou arroje ao longe
uma Silmaril. Isto solenes juramos:
a morte lhe mandaremos antes que mingúe o Dia,
ódio até o ocaso do mundo! Ouve nossa palavra,
Eru, Pai de Tudo! À eterna
Treva fada-nos se falhar nosso feito.
No topo sagrado testemunhai o que ouvis
e recordai nosso voto, Manwë e Varda!

Thus spoke Maidros and Maglor, and Celegorn, Curufin and Cranthir, Damrod and Díriel, princes of the Noldor. But by that name none should swear an oath, good or evil, nor in anger call upon such witness, and many quailed to hear the fell words. For so sworn, good or evil, an oath may not be broken, and it shall pursue oathkeeper or oathbreaker to the world's end. Assim falaram Maidros e Maglor, e Celegorn, Curufin e Cranthir, Damrod e Díriel, príncipes dos Noldor. Mas por aquele nome ninguém deveria pronunciar juramento, bom ou mau, nem na ira convocar tal testemunho, de modo que muitos tremeram ao ouvir as palavras indômitas. Pois um juramento feito destarte, bom ou mau, não pode ser rompido, e há de perseguir quem o jurou ou quem o rompeu até o fim do mundo.


HOME
1