Le 24 janvier 2009, j'ai assisté à une soirée
fétichiste, au Donjon GC.
Ma coiffure, que je n'avais pas porté depuis un bon bout de temps,
et ma petite robe de cuir gris m'ont valu quelques compliments.
C'est quand même très agréable de me faire traiter ainsi, même à
mon âge. |
On
January 24, 2009, I attended a fetish party, at Donjon GC. My hairdo, which
I had not worn for long, and my little grey leather dress earned me quite a
few compliments. Is not it fun to be treated like that, even at my age. |
Le 14 février 2009, le jour de la
St-Valentin, j'ai également assisté à une soirée
fétichiste, au Donjon GC.
Ma nouvelle coiffure, à cheveux courts, ainsi que l'appareil de
chasteté que C m'a fait porté, en guise de petites culottes, m'ont
valu quelques HOs et HAs.
Maîtresse "Pandora" en a également profité
pour me caresser les fesses avec son fouet. |
On
February 14, 2009, on Valentine Day, I, also, attended a fetish party, at
Donjon GC. My new short hair and the chastity device, which C made me wear
instead of panties, earned me quite a few HOs and HAs.
By
the end of the evening, Mistress "Pandora" also used her whip to caress my
buns. |
Je me suis découvert des
talents insoupçonnés de couturière. Et, je n'ai pu résister à
l'envie d'essayer mon "chef d'oeuvre". |
I
discovered some unknown talents as a seamstress. So, I could not resist to
try on my "masterpieces". |