Pour mon plus grand plaisir, pendant un mois
de plus, j'ai eu encore la chance de rencontrer mon copain MB.
Les photos qui suivent ont été prises à
l'occasion de rencontres survenues les 3 et 20 février 2008.
Comme vous pourrez le constater, au cours de
ces rencontres, j'ai porté une brassière sans goussets, qui a eu
son effet sur lui, et je me suis laissé ligoter d'une manière
qu'il a visiblement trouvée très excitante (hihihi). |
For my greatest pleasure, I had the opportunity to meet my friend MB for one
more month.
The following photos were shot in relation with our February 3 and 20, 2008
meetings.
As you will notice, for those meetings, I wore a cupless bra, which pleased
him, and I let him tie me up in a manner which let show clearly how excited
he has been (lol). |
Le 2 février 2008, je me suis rendue pour
aller assister à une soirée fétichiste. Pour la circonstance, un
gentil copain m'avait proposé de porter une petite paire de
sandales dorées, qui lui plaisait. Malheureusement, à cause de la
neige accumulée dans les rues, je n'ai pu stationner mon auto et
mon copain n'a pas voir mes pieds dans mes petites sandales.
Cependant, comme suis toujours chanceuse,
j'ai rencontré sur mon chemin deux gentils messieurs qui ont eu
l'air de se faire un plaisir de venir me prévenir que je risquais
de voir mon auto être remorquée, si je demeurais stationnée aux
endroits que j'avais choisi.
En plus, alors que j'essayais péniblement de marcher sur le
trottoir pour me rendre au lieu de la soirée, j'ai rencontré un
homme que j'admire beaucoup et qui m'a fait un compliment que je
ne suis pas prête d'oublier. |
On February 2, 2008, I drove to attend a Fetish Party. For that occasion, a
very good friend of mine had suggested that I should wear little gold
sandals, which pleased him. Unfortunately, there was so much snow on the
streets that I could not park my car in the neighbourhood and my friend
missed my little sandals.
But, lucky as I always am, I met two gentlemen who seemed very pleased to
inform me that there were great risks to have my car hauled, if I let it
parked at the spots I had chosen.
And, as I was trying to walk with great difficulties, in order to reach the
house where the party was held, I met a man, whom I admire a lot, who told
me a compliment which I will never forget.
|