Le Jardin secret de Michou

Michou's Secret Garden

Photos - Juillet / Août 2008

Photos - July / August 2008

Le 5 juillet 2008, je suis allé retrouver des amis pour un repas de moules au restaurant Moss, dans le port de Québec. Nous avions planifié aller assister à la projection du « Moulin à images », à la brunante, après le repas. C'était sans compter sur la popularité de cet évènement, programmé dans le cadre des activités du 400e de la ville.

En effet, notre repas s'est terminé vers les 23:30 (malgré notre arrivée vers les 19:30) et la sortie du stationnement a pris au moins une heure trente.

Malgré tout, j'ai passé une soirée super agréable, à la table d'un couple charmant et d'une de mes copines préférées.

On July 5, 2008, a few friends invited me to join them to eat mussels at Moss', a good Belgian restaurant, located into the old Quebec City port. We had planned to attend the « Moulin à images » show, afterward. But, we had underestimated the popularity of that event, programmed within the framework of the activities of the 400th anniversary of the city.

Actually, we have not been able to leave the restaurant before 23:30 (even though our reservation was for 19:30) and the time required to exit the parking lot took at least an hour and a half.

Anyway, despite the changes to our plans, I spent a very good evening, at the table of a charming couple, with one of my best girlfriends.

 

 

 

RP, un copain de longue date, de l'extérieur de la ville, m'avait laissé entendre qu'il pourrait m'accompagner à un party fétichiste, tenu à Québec, le 23 août 2008. Il n'a pas pu venir mais il m'a « fortement incitée » à mettre les vêtements qu'il voulait me voir porter, s'il m'avait accompagné.

Au cours des deux premières heures du party, je n'arrivais pas à me décider à enlever la petite robe noire que RP avait accepté que je porte pour la durée du trajet en auto. Mais, lorsqu'un couple, qui voulait me voir juchée sur mes « ballet boots », a accepté de me photographier, afin de prouver à RP que j'avais réalisé ses demandes, je me suis exécutée.

Puis, de fil en aiguille, je me suis retrouvée les poignets ligotés à un anneau qui pendait du plafond, avant de subir toute une raclée, à coups de fouet, dont les marques, sur mon dos et mes fesses, ont pris une dizaine de jours avant de disparaitre.

Heureusement, ma "récompense" est venue, quelques jours plus tard, lorsque RP a semblé enchanté des photos que je lui ai fait parvenir.

RP, a long time boyfriend of mine, from out of town, had planned to bring me out to a fetish party, held in Quebec City, on August 23, 2008. When he realized that he could not make it, he « strongly suggested » that I attend alone but while wearing the exact same outfit he had planned for me to wear, would we have gone together.

For the first couple of hours, at the party, I could not find enough courage to get rid of the little black dress that I had got permission to wear over the fetish outfit, for the drive between home and the party. But, when a couple, who were very curious to see me perched on my « ballet boots », agreed to shoot a few photos, in order to prove that I had accomplished RP’s request, I did it.

Then, one thing leading to another, my wrists were bounded to a ring, which hung from the ceiling, and I went through a rather hard whipping, which left marks on my back and my buttocks for a long ten days before they finally disappeared.

Fortunately, I was granted with a « treat », a few days later, when RP seemed happy with the photos which I emailed to him, then.

 

 

 

 

Page suivante - Photos avril 2008

Next Page - April 2008 Photos

Cette page profite de l'hospitalité de  is hosting this page

Dernière mise à jour: 14 septembre 2008 / Last update: September 14, 2008

1