Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Вървят ли двама на дълъг път
и път да няма не ще се спрат. Ще бродят близки по таз земя, ах, как не искам да съм сама. Решат ли двама да дирят брод в тях грейва пламък за цял живот. Той пръска искри в скръб и тъма, ах, как не искам да съм сама. Делят ли двама една съдба, допрат ли рамо в една борба, ще легнат чисти във таз земя, ах, как не искам да съм сама, ах, как не искам да съм сама. |
Vàrvyat li dvama na
dàlàg pàt i pàt da nyama ne shte se sprat. Shte brodyat blizki po taz zemya, ax, kak ne iskam da sàm sama. Reshat li dvama da diryat brod v tyax greïva plamàk za tsyal jivot. Toï pràska iskri v skràb i tàma, ax, kak ne iskam da sàm sama. Delyat li dvama edna sàdba, doprat li ramo v edna borba, shte legnat tchisti vàv taz zemya, ax, kak ne iskam da sàm sama. ax, kak ne iskam da sàm sama. |
Si deux
êtres marchent ensemble pour un long voyage Ils n'arrêteront pas, même s'il n'y a pas de route Ils marcheront côte à côte sur cette terre Oh! Comme je ne souhaite pas être seule! Si deux êtres décident ensemble de chercher un passage Un feu s'allume alors en eux pour toute la vie Il scintille et brille dans le chagrin et la noirceur Oh! Comme je ne souhaite pas être seule! Si deux êtres partagent une même destinée S'ils mènent côte à côte un même combat Ils reposeront, purs, dans la terre Oh! Comme je ne souhaite pas être seule! Oh! Comme je ne souhaite pas être seule! |
Maria Neïkova ("Goat Horn")