Pluriel des mots féminins:
- terminaison en i: duma, dumi
(un mot, des mots); kàshta, kàshti (une maison, des
maisons)
- Pour les mots féminins en "ya", celui-ci se change en i:
staya (une chambre), stai (des chambres); informatsiya (une
information),
informatsii (des informations); dàshterya (une fille),
dàshteri (des filles)
- exception: ràka (une
main, un bras), ràtse (des mains, des bras)
Pluriel des mots masculins:
- terminaison en -i pour les mots masculins à plusieurs
syllabes: xotel (un hôtel), xoteli (des hôtels);
telefon (un téléphone), telefoni (des
téléphones); lekar (un médecin), lekari (des
médecins)
- Pour les noms masculins terminés en -àr, le
"à" tombe: kompiutàr (un ordinateur), kompiutri (des
ordinateurs) (mais si
numéral, exception: pet kompiutàra (cinq ordinateurs)
- Pour les noms masculins terminés en -àl, le
"à" tombe: spektakàl (un spectacle), spektakli (des
spectacles); misàl (une pensée), misli (des
pensées).
- terminaison en -ove pour les noms masculins à une seule
syllabe: plod (un fruit), plodove (des fruits); dàjd (une
pluie), dàjdove (des pluies); tchas (une heure), tchasove (des
heures); plan (un projet), planove (des projets); kliutch (une
clé), kliutchove (des clés); svyat (un monde), svetove
(des mondes); sin (un fils), sinove (des fils); bas (un pari), basove
(des paris); vlak (un train), vlakove (des trains).
- exception pour brat (un
frère),
bratya (des frères); pàt (une fois), pàti (des
fois); zàb (une dent), zàbi (des dents); làtch (un
rayon), làtchi (des rayons); gost (un invité), gosti (des
invités).
- exception pour 3 noms à
plusieurs syllabes: tsentàr (un centre), tsentrove (des
centres), vyatàr (un vent), vetrove (des vents); ogàn (un feu), ognàove (des feux). (Attention,
ici, pour feux, il s'agit de la diphtongue: à+o)
- exception pour 5 noms à
une syllabe, terminaison en -e et non en -ove: màj (un homme),
màje (des hommes), kral (un roi), krale (des rois), tsar (un
tsar), tsare (des tsars), knyaz (un prince), knyaze (des princes), kon
(un cheval), kone (des chevaux).
- exception pour quelques noms,
terminaison en -a: krak (un pied, une jambe), kraka (des pieds, des
jambes), gospodin (monsieur), gospoda (messieurs), nomer (un
numéro), nomera (des numéros)
- terminaison en -i pour les mots en -ï: tramvaï (un
tramway), tramvai
(des tramways); exception pour
tchaï (un thé), tchaïove ou tchaeve (des thés).
- terminaison en "-tsi" pour les noms terminés en -k:
kladilnik (un réfrigérateur), kladilnitsi
(des réfrigérateurs);
bliznak (un jumeau), bliznatsi (des jumeaux); zelentchuk (un
légume), zelentchutsi
(des légumes) (si
numéral,
terminaison en -ka: kladilnika, zelentchuka).
Pluriel des mots neutres:
- terminaison en -ta pour les noms en -e: momitche (une
fille),
momitcheta (des filles); momtche (un garçon), momtcheta
(des garçons); kafe (un café), kafeta
(des cafés); more (une mer), moreta (des mers); utchilishte (une
école), utchilishta (des écoles).
- exception pour sàrtse
(un coeur), sàrtsa (des coeurs); yaïtse (un oeuf),
yaïtsa (des oeufs).
- exception pour vreme (un
temps), vremena (des
temps), ime (un nom), imena
(des noms).
- exception pour nebe (un ciel),
nebesa,(des cieux),
tchudo (un miracle), tchudesa
(des miracles).
- cas irrégulier: dete (un enfant), detsa (des enfants).
- terminaison en -ta pour les noms d'origine
étrangère terminés par -i, -u, iu: taksi (un
taxi), taksita (des taxis); biju (un bijou), bijuta (des bijoux).
- terminaison en -a pour les noms en -o: leglo (un lit), legla (des
lits); tchuvstvo (un sentiment, un sens), tchuvstva (des sentiments,
des sens).
- exception pour 2 mots en
o: dyado (un grand-père), dyadovtsi (des
grands-pères), tchitcho (un oncle), tchitchovtsi (des oncles).
- exception pour jivotno (un
animal), jivotni (des animaux).
- terminaison en "iya" pour les noms en -ie, -ine et -tie:
uprajnenie (un
exercice), uprajneniya (des exercices); mestoimenie (un pronom),
mestoimeniya (des pronoms); shtastie (un bonheur), shtastiya (des
bonheurs); sàbranie (une réunion), sàbraniya (des
réunions); predlojenie (une proposition), predlojeniya (des
propositions).
Pluriel de certains mots à plusieurs syllabes comprenant
un "ya":
- Pour certains mots à plusieurs syllabes comprenant
un "ya", celui-ci se change
en "e" et
le mot se termine par -a: mlyako (un lait), mleka (des laits); myasto
(une place, un endroit), mesta (des places, des endroits).
- Une exception: vyatàr
(un vent), vetrove (des vents).
- Autres exceptions: golyam
(grand), golemi (grands); tsyal (tout), tseli (tous).
Pluriel de certains mots à une seule syllabe comprenant
un "ya":
- Pour les mots à une seule syllabe comprenant un "ya",
celui-ci se
change en "e" et le mot se termine par -ove: snyag (une neige),
snegove (des neiges); tsvyat (une couleur), tsvetove (des couleurs).
Pluriel des noms propres:
- bulgarin, bulgari (un Bulgare, des Bulgares) *
- frantsuzin, frantsuzi (un Français, des Français) **
- Atanasov, Atanasovi (Georgi Atanasov, Georgi i Ana Atanasovi)
* En bulgare, les noms de peuples ne prennent pas de
majuscule, mais en français, oui.
** Lorsqu'un mot est terminé par -in, le -n final tombe, au
pluriel.
Le pluriel numéral:
Un et deux s'accordent, en bulgare.
Rappelons que 1 = edin, 2 = dve. (voir les chiffres)
Un, une s'accorde avec le genre du nom: edin tchas (une heure), edna
kàshta (une maison), edno ime (un nom)
Pour deux, la règle est la suivante: pour les noms
masculins, la terminaison est en -a et non en -i:
- edin tchas (une heure), dva tchasa (deux heures).
- edin den (un jour), dva dena (deux jours) (mais dans le langage courant, on dira
souvent dni)
- edin lev (un lev), dva leva (deux levs)
- edin apartament (un appartement), dva apartamenta (deux
appartements)
- edna kàshta (une maison), dve kàshti (deux maisons)
- edna duma (un mot), dve dumi (deux mots)
- edin xlyab (un pain), tcheteri xlyaba (quatre pains)
Pour les noms masculins terminés par -ï, la terminaison est
en "ya": edin tchaï, dva tchaya (un thé, deux
thés); edin tramvaï, tri tramvaya (un tramway, trois
tramways)
Lorsqu'il s'agit d'un nombre de choses, d'objets ou de personnes, les
mots masculins se terminent en a et non en i:
- Kolko dena beshe tam? - Dva dena. (Combien de jours tu as
été là? - Deux jours.)
- Kolko dena beshe tam? - Nyakolko dena. ( (Combien de jours tu as
été là? - Quelques jours.)
- Kolko kroasana iskate? (Combien de croissants voulez-vous?)
- Shest mesetsa (six mois)
Pour les noms de personnes, forme particulière du
numéral: dvama, trima, tchetirima, petima, shestima..., avec le
pluriel habituel: dvama priyateli (deux amis)
Avec "mnogo" (beaucoup), on n'utilise pas le numéral:
mnogo mesetsi (plusieurs mois).
Le mot français "vacances" (toujours au pluriel) est toujours au
singulier en bulgare: prez vakantsiyata (pendant les vacances)
Cette page, en Word (tazi stranitsa, v Word)