Moyat sàn
(Sofi Marinova)


Commentaire sur cette chanson
Une chanson triste, mais belle.

Texte cyrillique
Texte en "latin"
Traduction française
(x2):
Тръгна ти надалеч и останах сама
без мечти, без любов върху тая земя.
С бяла свещ във ръка твойто име шептя
и проклинам аз бедността.

Припев: (x2)
Защо няма радост за теб и за мен!
Защо този свят  за нас е студен!
Няма ли съдбата над нас да се смили
и някой ден да се завърнеш ти?…

(x2):
В моят сън идваш ти
с пръстен златен при мен
и във миг тръгвам аз с бяла рокля до теб…
И вървим ти и аз сред лъчи и цветя
най щастливи с теб на света…

Припев: (x3)
(x2):
Tràgna ti nadaletch i ostanax sama
bez metchti, bez liubov vàrxu taya zemya.
S byala svesht vàv ràka tvoïto ime sheptya
i proklinam az bednostta.

Pripev: (x2)
Zashto nyama radost za teb i za men!
Zashto tozi svyat za nas e studen!
Nyama li sàdbata nad nas da se smili
i nyakoï den da se zavàrnesh ti?...

(x2):
V moyat sàn idvash ti
s pràsten zlaten pri men
i vàv mig tràgvam az s byala roklya do teb...
I vàrvim ti i az sred làtchi i tsvetya
naï shtastlivi s teb na sveta...

Pripev: (x3)

(x2):
Tu es parti au loin et je suis restée seule
Sans rêves, sans amour sur cette terre
Une chandelle blanche à la main, je murmure ton nom
Et je maudis la pauvreté

Refrain: (x2)
Pourquoi n'y a-t-il pas de joie pour nous?
Pourquoi ce monde est-il froid pour nous?
Le destin peut-il passer sur nous
Et faire qu'un jour, tu reviennes?

(x2)
Dans mon rêve, tu arrives
Chez moi avec un anneau d'or
Et à l'instant je pars vers toi
Et nous marchons ensemble parmi les fleurs
Très heureux ensemble sur terre...

Refrain: (x3)




1