Pour la plupart des mots bulgares (noms communs), leur genre est facile
à
identifier:
- Les mots féminins se terminent par -a ou -ya:
kàshta (maison), sàdba (destin), planina (montagne),
voda (eau), burya (orage).
- Les mots masculins se terminent par une consonne: tchas (heure),
ofis (bureau), tsentàr (centre), bog (dieu), svuk (son).
- Les mots neutres se terminent par -e ou -o: ime (nom), leglo
(lit), selo (village), sàrtse (coeur), more (mer), dete (enfant).
- les noms d'origine étrangère en -i ou -u sont du
genre neutre: taksi (taxi), biju (bijou).
Mais il y a des exceptions... dont:
- Vetcher (soir, soirée) est masculin mais on dit leka
vetcher (bonne soirée), vsyaka vetcher (tous les soirs, chaque
soir), et... dobàr vetcher (bonsoir).
- Tchaï (thé) est masculin.
- Kolega (collègue) est masculin; une collègue =
kolejka.
- Bashta (père) est féminin.
- Bolest (maladie), starost (vieillesse), radost (joie), sutrin
(matin), liubov (amour), nosht (nuit) sont féminins.
Les adjectifs s'accordent de la même manière: -a pour le
féminin, -o pour le neutre et -i pour le pluriel.
- Goreshta nosht (une nuit chaude)
- Goreshto lyato (un été chaud)
- Goreshti noshti (des nuits chaudes)
Cependant, pour la plupart des adjectifs terminés en "-en", le
-e tombe:
- svoboden, svobodna, svobodno, svobodni (libre, libres)
- tcheren, tcherna, tcherno, tcherni (noir, noire; noirs, noires)
- lesen, lesna, lesno, lesni (facile, faciles)
- shumen, shumna, shumno, shumni (bruyant, bruyante; bruyants,
bruyantes)
Quelques exceptions à cette règle:
- studen, studena, studeno, studeni (froid, froide; froids, froides)
Pour les adjectifs comprenant le "ya", celui-ci se change en "e" au
pluriel, comme c'est le cas pour les noms communs:
- golyam xotel (un grand hôtel), golyama ulitsa (une grande
rue), golemi gradi (de grandes villes)
- tsyal jivot (toute la vie), tsyala sedmitsa (toute la semaine),
tseli mesetsi (des mois entiers)