Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Не чу ли
стъпките мои, при тебе аз доидох? Не чу ли роклята бяла ти шепне за любов? Не чу ли капки дъждовни по тънките стъкла? Не чу ли песен любовна да пея във нощта? Припев: Обичам всичко в теб - твоето лице. обичам всичко в теб - твоите ръце! Обичам всичко в теб - твоето сърце! Обичам всичко в теб, с теб ми е добре! В оная стая прозрачна ни чака сам само едно разнежено, бяло приказно легло. Ах, как обичам дъждът да вали до сутринта и аз и ти да намерим отново любовта! припев:
(x3)
|
Ne tchu li stàpkite moi, pri tebe az doidox? Ne tchu li roklyata byala ti shepne za liubov? Ne tchu li kapki dàjdovni po tànkite stàkla? Ne tchu li pesen liubovna da peya vàv noshta? Pripev: Obitcham vsitchko v teb - tvoeto litse! Obitcham vsitchko v teb - tvoite ràtse! Obitcham vsitchko v teb - tvoeto sàrtse! Obitcham vsitchko v teb - s teb mi e dobre! V onaya staya prozratchna ni tchaka sam samo Edno raznejeno, byalo prikazno leglo. Ax, kak obitcham dàjdàt da vali do sutrinta I az i ti da namerim otnovo liubovta! Pripev: (x3) |
N'as-tu pas entendu mes pas, chez toi je suis venue? N'as-tu pas entendu la robe blanche chuchoter l'amour? N'as-tu pas entendu les gouttes de pluie sur les vitres minces? N'as-tu pas entendu ma chanson d'amour dans la nuit? Refrain: J'aime tout en toi - ton visage! J'aime tout en toi - tes bras! J'aime tout en toi - ton coeur! J'aime tout en toi - je me sens bien avec toi! Dans cette chambre claire, seul nous attend Un lit tendre, blanc et féérique. Ah! Comme j'aime la pluie tombant jusqu'au matin Et que toi et moi, nous retrouvons l'amour! Refrain: (x3) |