Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Моля се тебе да забравя,
но не знам как да го направя. Тръгвам си, но при теб се връщам искам те, любов. Може би, може би си струва в любовта с тебе да рискувам. И дори всичко да загубя вярвам в любовта. Припев: (x2) Любовта е лудост и съдба, всеки е усетил пулса й в кръвта, любовта е лудост - знам това щом се слеят две тела. Нощ ли е, ден ли е не зная моля се да не идва краят. Всеки път всичко се повтаря лудост е това. Може би, може би си струва в любовта с тебе да рискувам. И дори всичко да загубя вярвам в любовта. Припев: (x4) |
Molya se tebe da zabravya, no ne znam kak da go napravya. Tràgvam si, no pri teb se vràshtam iskam te, liubov. Moje bi, moje bi si struva v liubovta s tebe da riskuvam. I dori vsitchko da zagubya vyarvam v liubovta. Pripev: (x2) Liubovta e ludost i sàdba, vseki e usetil pulsa ï v kràvta, liubovta e ludost - znam tova shtom se sleyat dve tela. Nosht li e, den li e ne znaya molya se da ne idva krayat. Vseki pàt vsitchko se povtarya ludost e tova. Moje bi, moje bi si struva v liubovta s tebe da riskuvam. I dori vsitchko da zagubya vyarvam v liubovta. Pripev: (x4) |
Je prie pour pouvoir t'oublier, Mais je ne sais pas comment le faire. Je m'en vais, mais je reviens chez toi Je te veux, mon amour. Peut-être, peut-être que ça vaut la peine Que je prenne un risque avec toi Et même si je perds tout Je crois en l'amour. Refrain: (x2) L'amour est folie et destin, Chacun a senti les pulsations de son sang, L'amour est folie - je sais cela Dès que deux corps ne font qu'un.. Est-ce la nuit, est-ce le jour, je ne sais pas Je prie pour que ça ne finisse pas. Chaque fois tout se répète C'est de la pure folie. Peut-être, peut-être que ça vaut la peine Que je prenne un risque avec toi Et même si je perds tout Je crois en l'amour. Refrain: (x4) |