Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Десислава бейби... Само v тези дни които тебе чаках, И морета от сълзи за теб изплаках.. А-а очите си изплаках, A-a само тебе чаках. Припев (х4): Жадувам, умирам отново да те имам Мислиш ли за мен както аз за тебе. Всеки божи ден искам да си с мене. А-а. Очите си изплаках, А-а. само тебе чаках.. Припев (х4): Жадувам, умирам отново да те имам /х4 - Ха! аб❝ ставаш! - Моля!? Джах то мени пярке но ме мехадъм то мени пярке но ме (х2) Ту мени пярке но ме (х2) А-а. Очите си изплаках, А-а.Само тебе чаках. Припев (х4): Жадувам, умирам отново да те имам. |
Desislava beïbi... Samo v tezi dni koito tebe tchakax I moreta ot sàlzi za teb izplakax. A-a Otchite si izplakax A-a Samo tebe tchakax. Pripev (x4): Jaduvam, umiram Otnovo da te imam. O-o - "Lady Azis"... Mislish li za men kakto az za tebe. Vseki boji den iskam da si s mene. A-a. Otchite si izplakax. A-a. Samo tebe tchakax. Pripev (x4): Jaduvam, umiram otnovo da te imam. - Ha! Abe stavash! - Molya?! Djax to meni pyarke no me Mexadàm to meni pyarke no me (x2) Tu meni pyarke no me (x2) A-a. Otchite si izplakax, A-a Samo tebe tchakax. Refrain (x4): Jaduvam, umiram Otnovo da te imam. |
Desislava "baby"... Pendant tous ces jours C'est toi seul que j'attendais Et j'ai pleuré un océan de larmes pour toi. A-a J'ai pleuré toutes mes larmes A-a Je n'attendais que toi. Refrain (x4): J'ai soif, je meurs De t'avoir à nouveau. O-o - "Lady Azis"... Penses-tu à moi comme je pense à toi? Chaque jour, je veux que tu sois avec moi. A-a J'ai pleuré toutes mes larmes A-a Je n'attendais que toi. Refrain (x4): J'ai soif, je meurs De t'avoir à nouveau. - Ah! Tiu es sexy! - Tu crois? (Pas du bulgare) A-a J'ai pleuré toutes mes larmes A-a Je n'attendais que toi. Refrain (x4): J'ai soif, je meurs De t'avoir à nouveau. |