Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Не плачи за мен,
не потъвай в мрак, аз ще съм до теб, но не и в този свят. Открадни за мен още час живот, за да мога пак да бъда с тебе аз. Питам се защо случи се това- някой размени живота с вечността. Припев: Само ако има рай, ще съм там близо, за да стопля мислите, посивели от тъга. Само ако има рай, ще крещя силно, но не плачи за мене ти, а в сън ме превърни. Не плачи за мен, не угасвай в мрак, имаш цял живот тук на този свят. Но запази за мен спомена, любов, ще дойде време пак да бъда с тебе аз. Припев: (x2) Ако има рай, ще съм там близо до теб. (x4) Припев: (x2) |
Ne platchi za men, ne potàvaï v mrak, az shte sàm do teb, no ne i v tozi svyat. Otkradni za men oshte tchas jivot, za da moga pak da bàda s tebe az. Pitam se zashto slutchi se tova - nyakoï razmeni jivota s vetchnostta. Pripev: Samo ako ima raï, shte sàm tam blizo, za da stoplya mislite, posiveli ot tàga. Samo ako ima raï, shte kreshtya silno, no ne platchi za mene ti, a v sàn me prevàrni. Ne platchi za men, ne ugasvaï v mrak, imash tsial jivot tuk na tozi svyat. No zapazi za men spomena, liubov, shte doïde vreme pak da bàda s tebe az. Refrain: (x2) Ako ima raï, shte sàm blizo do teb. (x4) Refrain: (x2) |
Ne pleure pas pour moi ne sombre pas dans les ténèbres Je serai près de toi mais pas dans ce monde Vole-moi encore une heure de vie Pour que je puisse encore être avec toi Je me demande pourquoi cela arrive Chacun échange la vie avec l'éternité Refrain: Si le paradis existe, je serai là tout près Pour réchauffer les pensées Grises de tristesse Si le paradis existe, je crierai fortement Mais ne pleure pas pour moi Et en rêve transforme-moi Ne pleure pas pour moi, tu as toute la vie, ici, en ce monde Mais garde mon souvenir, amour Le temps viendra encore d'être avec toi Refrain: (x2) Si le paradis existe, je serai près de toi. Refrain: (x2) |