Texte
cyrillique |
Texte
en "latin" |
Traduction
française |
Приятел те наричам, такъв ли
си едва ли.
Не стана точно както си бяхме обещали Богати, безразлични, смехът ни се загуби. Човек като печели - не знае колко губи Припев: (x2) За какво са ни всичките тези пари, щом приятели нямаме вече? За какво са ни всичките тези пари, щом сънят подминава ни вечер? Погубваме вярност, любов и дори, а самотни през сълзи се смеем. За какво са ни всичките тези пари, от бедняци по тъжно живеем. Бутилката е празна, поръчвам и готово. Сърцето ми е празно - Къде продават ново? Сърцето ми е болно - ни мрази, нито люби. Човек като печели - не знае колко губи. Припев: (x 2) |
Priyatel te naritcham,
takàv li si edva li. Ne stana totchno kakto si byaxme obeshtali Bogati, bezrazlitchni, smexàt ni se zagubi. Tchovek kato petcheli - ne znae kolko gubi Pripev: (x2) Za kakvo sa ni vsitchkite tezi pari, shtom priyateli nyamame vetche? Za kakvo sa ni vsitchkite tezi pari, shtom sànyat podminava ni vetcher? Pogubvame vyarnost, liubov i dori, a samotni prez sàlzi se smeem. Za kakvo sa ni vsitchkite tezi pari. ot bednyatsi po tàjno jiveem. Butilkata e prazna, poràtchvam i gotovo. Sàrtseto mi e prazno - Kàde prodavat novo? Sàrtseto mi e bolno - ni mrazi, nito liubi. Tchovek kato petcheli - ne znae kolko gubi. Pripev (x2) |
Je t'appelle ami, mais l'es-tu
vraiment? Sûrement pas comme on se l'était promis. Riches, indifférents, nous ne rions plus. Celui qui gagne - ne sait pas ce qu'il perd. Refrain: (x2) A quoi nous sert tout cet argent Quand on n'a plus d'amis? A quoi nous sert tout cet argent, Quand on perd le sommeil, le soir? Nous détruisons la loyauté, et même l'amour et solitaires, nous rions à travers les larmes. A quoi nous sert tout cet argent Nous vivons plus mal et tristement que les pauvres. La bouteille est vide, je demande, et ça y est. Mon coeur est vide, où en vend-on de nouveaux? Mon coeur ne peut plus ni aimer, ni détester. Celui qui gagne - ne sait pas ce qu' il perd. Refrain (x2) |