Gita-Nectar: I -
164 to 180 with English Comments
ѤvaIsna¢nv¦äyTI| vEda: kaÎfæOyaÏmka: .
yTa p#açO| ¹Wtm¢p
Þva¢vïak]t¢mÏyt: =164 =
ÞvaBa¢vkm¤paday laEkb¤¼Yn¤va¢dn:
ktIÛy| vaÔyktIÛy| XEmayaEp¢dS¢Ót tE = 165 =
nah|ktEI¢t b¤¼Ya vW ktIÛy| kmI yÅC¤B| .
kmIp#y¤³m|æOaà
s¥ßmb#'ÏvbaEDka: = 166 =
spaIÓtà yTa rÇj¤:
¢@yaÞv¢p pdE pdE .
Aa¢dÏyBa¢sta laEka: sa¢dÏy|
scracr| = 167 =
¢cda¢dÏyEn BaÞyÓtE s ekÞsvIBask: .
BaskaE Basn| BaÞy| i¢t æOEDa ¢vBaÏyhaE = 168 =
vÞt¤taE BanmEk| c
¢nÏy:S¤¼:snatn: .
bh¤jÓmÞvaÒyynat¯ vEdaTIà yTatT|
= 169 =
sÏkmI¢BÞsdacarW:
dyaXaÓÏya¢dsdqg¤NW: .
ÞvÞvãp| Þvy|ÇyaE¢t: iÏyEv| p#Þp#¤rÏyhaE = 170 =
yTa yTa p#Ïygv¢ÞTt| mn: tTa tTa m¤·¢t vasna| . iÏy¤³r£Ïya p#Ïykqp#vNta kayaI
b¤¼E: yEn kEnaÔy¤payEn . ¢vxyvasnav¦¢¼: yda jaytE
tda s|g: kam: @«D: s|maEh:
Þm¦¢t¢vB#m:
iÏyady: @mat¯ p¢rNta Bv¢Ót . et¢°v¦äyTI|
¢nÏynW¢m¢äOka¢dkmI
¢v¢ht|
SaÞæOEx¤ . vEdaE¢dtkmIs¤
yaÓynvïa¢n kmaI¢N ta¢n ¢S¾acaran¤srNat¯
i¢t
¢nÝkamkmIN:
nWrÓty©INan¤¿anat¯ sa¢ÏvkmaæOvasna Av¢SÝytE . As|Áya¢n
PlaÓy¤ÏpïÓtE
kal@mEN maEXaEpyaEg£¢n . iÏTmEv
vdÓÏyæO åOa¢nnÞtÏvd¢SIn: .
yTE¾s|car¢nv¦¢äO:,
mnaE¢nymn| , mnaEraÇy¢nv¦¢äO:
, AaÏmÓyWkag#Ya×yasEn
Ѥ:K¢vÞmrN| ,
rag¹Exa¢d¢nras: , Sa|¢tlaB: , i¾p#açyaïTI| yÏnaBav: , snatnDmIB¢³: , ¢v¢htann¤¿an-
jÓyѤ:KaBav: ,
AnaÏmg¤NaÞp¦¾Ïv| , n¦jÓmsaTIÀy|
, sÏkmI½¼a¢d , s¹asnajnkÏv| ,
As|b¼p#lap¢nv¦¢äO:
, Ѥ¾s|g¢vrag:
, ÞvEtrvasnadahkÏv| , kt¦IÏva¢dÏyag: , Ah|kar¢nv¦¢äO: ,
laEks|g#h: ,mmta¢dÏyag:
, kalÞysѤpyaEg: , pamraNam¢p rajmagIbaEDkÏv| ,
c@an¤vtIn| , p#arÖDaïpaEh: iÏyady: svItaE{¢p XEm|kra laEkana¢m
¢S¾acarp#¢t¿apkÏvat¯ .
AaÏma
AvBasyÏyEk: i¢t ¢æOp¤ÊYBan| ¢vv¢Xt| . Ap¢r¢ÅC°Þvãps¤Ka¢vBaIv:
B¥manÓda¢BÛy¢³¢r¢t
kxayE kmI¢B: pÀvE ÞvÇyaE¢t:Þp#¤rN|
BvÏyEv = 164 - 170 =
I- 164-170: To extricate ourselves from the inherent bad tendencies
that have become our nature, the only way is the observance of the duties
enjoined on us by the hoary vedas. Duties have to be discharged, but with the
attitude that 'I am not the doer'. Though it is the Veda that enjoins the duty,
their subtle teaching is the search for the Self. Just as the rope is the truth
of the snake, so also the actions enjoined by the vedas have the Absolute as
their real meaning and significance. The universe shines by the Light of the
Sun. But everything shines by the Light of the Universal Consciousness.
Apparently there are three things: the Lighter, the Light and the Lighted. But
in reality there is only one: The Light. The other two are merged in it. This
is the significance of the vedas that one perceives after several lives of
experience. This is not the only result of continuous adherence to the Vedic
injunctions. There are innumerable secondary consequences: Non-attachment to
worldly distractions; Discipline of the mind; Detachment from the vibrations of
the mind; Freedom from sorrowful feelings by practice of one-pointed attention
to the Self; Indifference to desire and hate; Peace; Absence of effort to
attain one's wishes; devotion to the eternal dharma; Absence of
unhappiness arising from non-observance of enjoined duties; the state of being
untouched by qualities of the non-self; fulfilment of the human birth; the
birth of noble tendencies; riddance of aimless and continuous wailing; relief
from ego; being of use to the rest of the world; relief from the attitude of
mine and thine; pious use of Time; and many more of the kind.
Þva¢t¢r³| t¤Åc¢m¢t sES| Þv¢ÞmÓp#k¢Úpt| .
¢v°¯ya¢snamn¤BvE Ba¢t ¢vá| c 袾t: = 171 =
yavdEv yda 袾: tavdEv
tda¢Þt tt¯ .
yda tÞyaEps|har: èÜy| svI|
¢vl£ytE = 172 =
AtÞs¤çO¬ jgÚl£n| p#baEDE jaytE p¤n: .
袾rEvEh s¦¢¾:Þyat¯ AXad£nam¢p
Þvt: = 173 =
A¢ÞmÓmtE åOatsäOa naÞÏyEvEhE¢t ¢này: .
mEymaæOÞy ca¢ÞtÏv|
BavEnWv ¢nhÓytE = 174 =
Þva¢vïaya blEnWv è¾ana| ¢ÞTrta¢p c .
t° sÏy| c ¢s¼aÓtE d#¾a saX£
¢h kEvl: = 175 =
èÜysaßyaïpEX| c
d#¾¦ta¢d¢vIBaÛytE .
hÓt¦hÓtÛya¢dBav: Þv evaytnE sda = 176 =
è¾E:
p¥vI| èÜy| nam An¢BÛy³namãpaÏmna sdEvas£t¯ .
A¢tÑ¥rÞTvÞt¤n: p#TmdSInE yTa .
èÜyÞy s¦¾Þy Þva¢t¢r³Þy iyäOap¢råOan| ¢vna n t¤
tìÞm£kt¤Imrqh¢t . tdTImEv s¦¢¾bIh¤¢vDa
Bv¢t . s¦¢¾naIm b¢h¢vIÞtar ev .
AaraEpEN Þv¢vÞtar: ApvadEn s|har: . è¢SèÜyyaEr¢B°Ïv|
yTa Þvpn¯ p#baE¢DtyaE: . man¢s¼¬
mEy¢s¢¼: mEy¢s¼¬ man¢s¢¼:
iÏyÓyaEÓya½yѤ¾Ïvat¯
½£matWvav¢SÝytE
d#¾E: d#¾a i¢t . manmEya¢d¢váÞy
s¤x¤çO¬ lyat¯ ¢nÏyd#¾¤: AaÏmn: n ly:
kda¢p ¢vïtE . AKÎfÏvp¥NIÏva¢dDmI¢nÏyÏvat¯ . ÞvsäOadanEn 袾s¦¢¾vadaE y¤ÇytE = 171-176 =
I- 171-176: Did what is perceived exist before its perception? Yes
it did as the One Existent entity. It is almost like recognising a distant
object as we move towards it. Without having a knowledge
of the extant of what is perceived, it is not possible to consume it in full.
The very creation is for this purpose. What is creation, except the unfolding
of what is latent? By projecting our mind we unfold it. By negating it we
consume it. Perception of the Object and the Object - the distinction is just
the one between a dream state and the waking state. Measurement or Perception
on the One side and the measured or the perceived on
the other side - the two are mutually dependent. If one is there, the other is
there. But the One who perceives all the Perceptions is the bottom line. He,
She or It is the Universal Perceiver. It is His eternal existence that gives
the phenomenal reality to the other two, namely, the Perception and the
Perceived. It is His eternal presence that gives the derivative existence of
the one supposed to be the killer and of the one supposed to be killed. There
is no ultimateness of the latter two.
ÞvÇyaE¢trm¦t| b#' kExa|¢c¢¼ mhaÏmna| .
n ÏvÞmak| c sv©Ixa|
AÚpv£yIvtam¢p = 177 =
i¢t b¤¢¼ÞtTa maB¥t¯
ytÞsvIg¤haSy| .
mn¤ÝyaE{y| §¢xry| dEvaE{y| c
mha¢n¢t = 178 =
gNna b#'NaE na¢Þt
ekãp| BvEÅc tt¯ .
eEd| y¤gana| BEdaE{¢Þt mÏyIDmaI
vy| ¢Ïvh = 179 =
Ay| B#mà m¥Fana| n ½¬t| c mt¢ÓÏvd| .
sda ¢nÏya AmÏyaIà vy|
p¥NIÞvã¢pN: = 180 =
¢nÏy¢s¼Þv£yp¥NIÇyaE¢t¢x
At¼maIÒyaraEp¢n¢mäO| A¢vïakt¦IÏv| na¢Þt . ekÏv¢våOanadEv
AåOan¢nv¦¢äOBIv¢t . k¢ly¤gE y: k¢àt¯
upa¢Dj¢ntB#a¢Ót¢våOanaÒyaraE¢ptan¯ ¢vSExanpaE/
s|sarDmaIn¯
Aag|¢Dt| AnÓtr|
b#' c Bv¢t b#'¢vë$'Wv Bvt£¢t ½¤tE: . i¢t BaÝykara: = 177-180
=
I-177-180: Let us not think that the Realisation of the indwelling
Spiritual Effulgence is given only to some great people and not to us ordinary
mortals. Whether one is a demi-god or a rishi, whether one lives in this
yuga or in some other yuga, whoever
throws out the delusion caused by the adjuncts, internal and external, to him
is the brahma-bhAva accessible. Every one is eligible for it.
Onward to Next Page
Notation for Transliteration of Sanskrit words in the Comments HOMEPAGE
Back to Titlepage Back to Links to Slokas of Chapter 1
Ó Copyright V. Krishnamurthy Jan.3, 2001.,
Revised Nov.4, 2006