Unser Garten 1998

Our garden 1998
With Robot translation from German to English

 

Seit April 1998 sind wir stolze Gartenbesitzer in Innsbruck. Das Areal ist fast 300 qm groß. Es gibt viel zu tun, wie Du auf dem Bild rechts sehen kannst.

Das erste Beer

Since April 1998 we are proud owners of a garden in Innsbruck. The area is almost 300 square meter large. There is much to do, as you can see in the picture on the right.

Unser Garten

Bester Humus garantiert bestes Wachstum. Die biologische Gemüsepalette umfasst: Radieschen, Radiccio, romanischen Salat, Eissalat, Paprika, Pfefferoni, Gurken, Zucchini, Bohnen, Kohlrabi, Karfiol, Sellerie, Schnittlauch, Petersilie, Zitronenmelisse, Karotten, Kresse, Rhabarber; Best humus guarantees best growth. The biological vegetable pallet covers: Radish, Radiccio, romanischen salad, ice salad, paprika, Pfefferoni, cucumbers, Zucchini, beans, kohlrabi, Karfiol, sellerie, chives, parsley, Zitronenmelisse, carrots, Kresse, Rhabarber;

SchneeballstrauchRhododendron
Mit den Blumen und Sträuchern haben wir viel Freude. Der Schneeball (links) eröffnete die Blütensaison. Wenig später fing der Rhododendron zu blühen an..

 We have much joy with the flowers and bushes. The "schneeball" (left) opened the bloom season. The Rhododendron started a little later to flower.

Wasser Das trockene Frühjahr hätte unserem Garten bald den Rest gegeben, auch weil uns der Brunnen verreckte. Täglich mußten wir bis zu 1000 Liter gießen; das geht bei einem Ziehbrunnen in die Arme. Wie man auf dem Bild sehen kann, gibt es verschiedene Möglichkeiten der Bewässerung.
The dry spring would have given soon the remainder to our garden, also because the well strained us. Daily we had to water  up to 1000 litres; that is with a ziehbrunnen much exerting. As you can see in the picture, there are different possibilities of the irrigation.
Rosenkugeln eröffnen neue Perspektiven. Angeblich halten sie auch böse Geister ab. Zumindest wurden noch keine gesichtet.

Rosenkugel

Rose balls open new perspectives. Allegedly they hold also bad spirit. At least still none were sighted.

Fundament

Am Anfang des Hausbaus muß immer ein Fundament her. 25 cm tief und 12 Löcher mit 80 cm Tiefe. 6000 kg Schotter bilden einen guten Untergrund.
Before you build a house, you need a foundation. 25 cm deep and 12 holes with 80 cm depth. 6000 kg of crushed stone form a good background.

Dann wird hart gearbeitet, aber man kann schon was erkennen. Die Arbeiten gingen recht zügig voran, aber es regnete ununterbrochen, darum auch die Sonnen(Regen)schirme.

Dach

Then we start working hard, a little bit can already be seen. The work preceded quite briskly, but it rained continuously. Therefore the sun screens ("abused" as umbrellas).

streichen.jpg (65291 Byte)

Hier steht nun das fast fertige Wunderwerk. Es musste nur noch fertig gestrichen werden. Der Zweitanstrich erfolgt im Frühling 1999.
The wonderwork is almost finished. only the painting had to be  finished. The secondary painting takes place in spring 1999.
Die Herbststürme hat es überstanden. Jetzt ist Winter im Garten. Das Haus wird mit Gas beheizt. Drinnen sitzt die Familie und schmiedet Pläne für den Frühling. Auf jeden Fall wird die Anbaufläche für Gemüse erweitert werden.

Gartenhaus

It got over the autumn storms. Now winter is in the garden. The house is heated with gas. Inside the family sits and makes plans for spring. In any case the cultivated area for vegetables will be extended .

Gaensebluemchen

Der letzte Schnee ist gerade geschmolzen, da erblicken schon die ersten und einzigen Gänseblümchen auf dem Rasen das Licht der Welt.Wärmende Sonnenstrahlen beschleunigen das Wachstum - und auf den Bergen liegen noch über 4m Schnee.
The last snow has even melted, there comes already out the first and only gaensebluemchen on the lawn. warming sunbeams accelerate growth - and on the mountains are appropriate still over 4m snow.

Das Frühjahr 1999 beginnt mit Maulwurfarbeit. Das neue Gemüsebeet ist abgesteckt. Jetzt wird es umgegraben. Das ist eine mühsame Arbeit, weil der Rasen Spaten und Schaufel ganz schön Widerstand leistet.

The spring 1999 begins with mole work. The new vegetable patch is marked out. Now it is dug up. That is a laborious work, because the lawn offers resistance to spade and shovel  .

umgraben

Das neue Beet

Ein 3m langer Frühbeettunnel steht bereits. Er ist speziell gegen die starken Stürme abgesichert. Ab und zu pfeift der Wind mit über 100 km/h durch den Garten. A 3m of long early patch tunnel is already built up. It is particularly secured against the strong storms. From time to time the wind blows with over 100 km/h thru the garden.
In einem zweiten Frühbeet aus Lexan gedeihen die ersten Salatpflanzen. Es ist erst Ende März - nur nichts überstürzen.

Frühbeet

In a second early patch from Lexan the first salad plants prosper. It is only at the end of March - only nothing rush into.

Blümchen

Die Blumen können den Frühling nicht mehr erwarten. Überall grünt und blüht es. Das ist 1999.
The flowers cannot expect spring any longer. Everywhere  flowerscome out and it becomes green. That is 1999.
Auf den Bergen liegt immer noch genug Schnee. Doch die Osterzeit wird von den Osterglocken auf dem Hügel eingeläutet. Es sind vier verschiedene Sorten, die in voller Pracht blühen. Zum Glück haben hier die Raben nicht zuviel Schaden angerichtet. Auf der Suche nach Wasser zwicken sie nämlich alle Knospen systematisch ab. Da müssen wir uns für nächstes Jahr was einfallen lassen. Ab Ende April verziehen sich die schwarzen Vögel auf die Berge.

Der Hügel aus dem Aushub

On the mountains there is still enough snow. But the Easter time is rung in by the Easter flowers on the hill. There are four different sorts, which flower in full splendour. Fortunately the raven did not cause too much damage here. On the search for water they pinch off all buds systematically. Next year we will have to change something. From  the end of April the black birds became distorted on the mountains.
1