各位網友,

有關陳松伶的英文名字稱呼與使用,由即 日開始,將正式採用以下三個:
  • Nnadia
  • NN
  • Nnadia Chan, Chung-Ling
其實,陳松伶已不再使用 ChungChung 或 CC , 這兩個名字的稱呼由來也只是網友 譯自她的廣東名字。為了不要在網上制造 往后可能帶來的不便、更重要的一點,對 那一些不熟悉她的網友,也會因而質疑為 什麼她有這麼多的名字稱呼,到底哪一個 才是屬于正式的稱呼。

至于網絡上網友為陳松伶所制做的網頁, 為了能在搜尋工具上更方便查獲到有關她 的網頁,希望網主可以將網頁名稱統一採 用以上三個正式名字稱呼的任何一個。

謝謝大家!


Hi everyone,

Please be informed that as of now, Chan Chung Ling would be officially known as:
  • Nnadia
  • NN
  • Nnadia Chan, Chung-Ling
She is no longer using the name ChungChung or CC, which were translated directly from Cantonese and are currently used only by internet fans. These names would cause much confusion to people (esp newcomers) as they would wonder which the official name is.

As for her web pages, could the webmasters retitled them to standardize their names to one of the above 3 listings? This would also help to serve as a better index should anyone be doing a quick search on her with Yahoo, Excite, etc.

Thanks for reading!
1