Sri Venkatesa Mangala Stotram
Translated by
P.R.Ramachander
(Mangala stotras are normally recited at the end of
reciting several stotras or the end of singing several songs or at the end of
an auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean “good wishes”, or
“wishes for a happy ending”.
This Mangala
stotra is about Lord Venkatesa of Thirupathi. He is also known as Balaji in the
north, Ezhu Malayan (lord of seven mountains in Tamil Nadu.).This temple one of
holiest temples of Vishnu in
Sriya kanthaya devaya ,
Kalyana nidhaye arthinaam,.
Sri Venkata nivasaya,
Srinivasaya mangalam
1
Mangalam to that
abode of Lakshmi
Who lives in Sri
Venkata*,
Who is the consort of
Lakshmi
And who is the
treasure to those who ask.
*
Venkatachala is the last of the seven mountains on which the lord lives.
Lakshmisa vibhramaloka
Sad ma vibhrama chakshshe,
Chakshushe sarva lokanam,
Venkatesaya mangalam.
2
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who is the eye of the
world,
Who is the world
watched with anxiety by Lakshmi,
And who has eyes that
move by her seeing.
Sri Venkatadri
srungaya,
Mangala baranangraye,
Mangalaanaam nivasaya,
Venkatesaya mangalam.
3
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who is the store
house of all that is good,
Who lives in the
And who has the feet
that does good to every one.
Sarva avayava soundarya,
Sampada sarva chethasaam,
Sada samohanayasthu,
Venkatesaya mangalam.
4
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who is always
attractive,
Whose every limb is
pretty,
And who has earned
all powers.
Nithyaya niravadhyaya,
Sathyananda chidathmane,
Sarva antharathmane,
Srimad Venkatesaya mangalam.
5
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who exists inside
every one,
Who is perennial and varied,
And who is the holy
self with true happiness.
Swatha sarva vidhe,
Sarva shakthaye, sarva seshine,
Sulabhaya susheelaya,
Venkatesaya mangalam.
6
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who is easy to get
and of good nature,
Who by himself knows
everything,
And who is all
powerful and that which remains.
Parasmai brahmane,
Poorna kaamaya paramathmane,
Prapanna para thathwaaya,
Venkatesaya mangalam.
7
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who is the real and
ultimate truth,
Who is the form of
Brahman,
Who is the ultimate
who has fulfilled all his own wishes.
Omkara tathwa
manthrantha,
Mathmanamanu pasyathaam,
Athrupthamrutha roopaya,
Venkatesaya mangalam.
8
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who has the form of
salvation to those not satisfied,
Who is the ultimate
meaning of the chant of “
To those who realize
the form of the soul.
Praya swcharanou pumsam,
Saranathwena panina,
Krupaya darsayithe,
Venkatesaya mangalam.
9
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who points out by his
own hand , his own feet,
As the source of salvation.
Dayamrutha tharanginya,
Stharangai athi seethlai,
Apangai sinchathe
viswam,
Venkatesaya mangalam.
10
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who waters the whole
world,
By the very cold
waves,
Of the river of nectar
,
Which is his mercy.
Srag bhooshambara hetheenaam,
Sushamavaha moorthaye,
Sarvarthi samanayasthu,
Venkatesaya mangalam.
11
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who destroys all
sorrows and pains,
And whose body
carries the glitter,
Of the ornaments and
cloths that he wears.
Sri Vaikunta virakthaya,
Swami pushkaranee thate,
Remaaya rama maanaya,
Venkatesaya mangalam.
12
Mangalam to the lord
of Venkata,
Who lives playing
with his consort,
In the shores of
Swami Pushkarani*,
After getting bored
of Vaikunta.
* Swami Pushkarani is the temple tank attached to the
Thirupathi temple.
Srimath Sundara jamathru,
Muni manasa vaasine,
Sarva loka nivasaya,
Srinivasaya mangalam.
13
Mangalam to that
abode of Lakshmi,
Who lives all over
the world,
And who lives in the
mind of the sage,
Who is the son in law
of Sundara*.
*
The father of Padmavathi-his consort.
Nama sri venkatesaya ,
Shudha jnana swaroopine,
Vasudevavaya shanthaya,
Srinivasaya Mangalam.
14
Mangalam to that
abode of Lakshmi,
Who is peaceful and
son of Vasudeva,
Who is
personification of pure knowledge,
And salutations to
the Lord of Venkata.
Mangalasamsana parair
madacharya purogamai,
Sarvaischa poorvair acharyair,
Samsthuthayasthu Mangalam.
15
Mangalam to that
Good,
Who was the object of
prayer,
Of my teacher and all teachers,
Who came before him.