Shriya Shatkam
A
sextet in praise of Goddess Sri.(Lakshmi)
Composed by Sri.
Animesh
(Taken from web site www.stutimandal.com)
Translated by
P.R.Ramachander
Na punya yagna karini, na jnana
dheepa dharini,
Na loka soka bhakshini, na sarva loka rakshini,
Aham na chaiva sundari na chaithya kaksha manjari,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 1
I neither do holy
fire sacrifices nor wear the lamp of wisdom,
I neither am able to
destroy the sorrow of the world,
Nor am I able to
protect the entire world.
And I neither very pretty
nor am I bouquet of flowers in a temple,
But in spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha.
Na geetha gunja madhuri, na raktha vasthra sundari,
Na pushpa dheepa dhayini, na dukha darpa mayini,
Aham na chaiva mohini, na bhagya dosha soshini,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 2
I am not soulful
melodious music or beauty draped in red silk.
Nor I am one, who
gives flowers and lamps,
Nor I am capable of
removing sorrow.
And I am neither an
enchanting beauty,
Nor someone who can
lessen bad luck.
But In spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha.
Na Shakthida, na mukthida, na bhakthida, na shudhitha,
Na budhidha, na sidhidh, na punyadha, na dhaanyadha,
Aham naiva chaiva sheethala, na roga darpa soshitha,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 3
I am not the giver of
strength or salvation or devotion or cleanliness,
Nor I am the giver of
wisdom or occult capability or good deeds or
wealth,
And I have not been
made cold* but affected with diseases,
But In spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha.
*Pacified
Na yogini, na Ragini, na divya loka vasini,
Na bhootha vrunda soodhini,
na kancha puncha malini,
Aham chaiva nirjara cha raga bhootha kunditha,
Thadhapi Rukhmani ,
Shriye, Rame , Sudhe Suraksha may. 4
I am not an adept in
Yoga or in music nor do I live in the holy world,
Nor I am capable of
controlling devils, nor am I a garland of lotus flowers,
And I am not free of
old age nor one free of sorrows of past,
But In spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha.
Na kala shakthi rodhini, na manthra shakthi sangini,
Na mruthyu pasa gandini, na deva loka mandini,
Aham na chaiva shaswatha, cha bhagya dosha vismitha,
Thadhapi Rukhmani ,
Shriye, Rame , Sudhe Suraksha may. 5
I can never halt the
march of fate , nor I am capable of taking strength from chants,
Nor I am capable of
winning over death, nor Can I change the world of gods,
And I am neither
permanent nor one who wonders at loss of luck,
But In spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha.
Na geethika, na vandana na prarthana, na nandada,
Na sasmitha na sushmitha na kala jnana samsthitha,
Aham na chaiva chandrika, na soorya sanghini prabha,
Thadhapi Rukhmani ,
Shriye, Rame , Sudhe Suraksha may. 6
I am not songs nor
salutations nor prayers nor requests,
Nor I am giver of
happiness nor one who smiles nor one who knows about the future,
And I am neither the
moonlight nor the light from the Sun,
But In spite of this
take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and
Oh Sudha