Ganesa Mangalashtakam
(The Mangala Octet of Ganesa)
Translated by
P.R.Ramachander
(Mangala stotras are normally recited at the end of reciting
several stotras or the end of singing several songs or at the end of an
auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean “good wishes”, or
“wishes for a happy ending”.)
Gajananaya Gangeya
Sahajaya sadathmane,
Gowri priya thanhujaya
Ganesayasthu Mangalam. 1
Mangalam to Ganesa,
Who has the face of
an elephant,
Who is brother of
Lord Subrahmanya,
Who is a great and
pure soul,
And the favourite son
of Parvathi.
Naga Yagnopavethaya ,
Natha vigna vinasine,
Nandhyahi gana nathaya,
Ganesayasthu Mangalam. 2
Mangalam to Ganesa,
Who wears serpent as
sacred thread,
Who destroys problems
of his devotees,
And who is the leader
of Nandhi and other Ganas.
Ibhavakthraya chendradhi
Vandhithaya chidathmane,
Eesana prema pathraya ,
Cheshtadaayasthu Mangalam. 3
Mangalam to him who
gives eight types of wealth,
Who has the head of
an elephant,
Who is being saluted
by Indra and others,
Who understands our
soul,
And who is the
darling of Lord Shiva.
Sumukhaya susundogro
Kshipthamrutha ghataya cha,
Sura brunda nishevyaya,
Sukhadayasthu Mangalam. 4
Mangalam to him who
gives pleasures,
Who has a very
pleasant face,
Who with his trunk threw the pot of nectar,
And who is served by
the group of all devas.
Chathur bhujaya chandrardha
Vilasan masthakaya cha,
Charanavanathananda
Dayakasthu Mangalam . 5
Mangalam to him whose
feet,
Grants happiness to
his devotees,
And who has four
hands,
And whose head shines
because of the half moon.
Vakra thundaya vatave
Vandhyaya varadhaya
cha,
Viroopaksha suthayasthu
Vigna nasaya Mangalam. 6
Mangalam to him who
destroys obstacles,
Who has a broken
tusk, who is a Bachelor,
Who is saluted and
who gives boons.
Pramodha modha roopaya
Sidhi vijnana roopine ,
Prakrushta papa nasaya
Phaladhayasthu Mangalam. 7
Mangalam to him who
always grants results,
Who is delighted with
the form of Modhaka,
Who has the form
of attainment of knowledge,
And who destroys very
great sins.
Mangalam Gana nathaya
Mangalam hara soonave,
Mangalam vighna rajaya ,
Vignaharthresthu Mangalam. 8
Mangalam to remover
of obstacles.
Mangalam to the lord
of the ganas,
Mangalam to the son
of Lord Shiva,
Mangalam to the king
of obstacles.
Slokashtakamidham punyam
Mangala pradham aadharath,
Padithavyam prayathnena
Sarva vigna nivruthaye. 9
He who reads with
devotion,
These holy eight
verses,
Which causes good,
Would without effort,
Remove all obstacles
in his way.