In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
"83.1": Woe to the defrauders,
"83.2": Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
"83.3": But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
"83.4": Do not these think that they shall be raised again
"83.5": For a mighty day,
"83.6": The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
"83.7": Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
"83.8": And what will make you know what the Sijjin is?
"83.9": It is a written book.
"83.10": Woe on that day to the rejecters,
"83.11": Who give the lie to the day of judgment.
"83.12": And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one
"83.13": When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
"83.14": Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts.
"83.15": Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
"83.16": Then most surely they shall enter the burning fire.
"83.17": Then shall it be said: This is what you gave the lie to.
"83.18": Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.
"83.19": And what will make you know what the highest Iliyin is?
"83.20": It is a written book,
"83.21": Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.
"83.22": Most surely the righteous shall be in bliss,
"83.23": On thrones, they shall gaze;
"83.24": You will recognize in their faces the brightness of bliss.
"83.25": They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).
"83.26": The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire.
"83.27": And the admixture of it is a water of Tasnim,
"83.28": A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).
"83.29": Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
"83.30": And when they passed by them, they winked at one another.
"83.31": And when they returned to their own followers they returned exulting.
"83.32": And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
"83.33": And they were not sent to be keepers over them.
"83.34": So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
"83.35": On thrones, they will look.
"83.36": Surely the disbelievers are rewarded as they did.