4-4-2001
Georg Trakl
(1887 - 1914)
Klage
Schlaf
und Tod, die düstern Adler
Und es klagt die dunkle Stimme |
Lamento Sonno
e morte, le aquile fosche, tutta
la notte frusciano intorno al mio capo: quasi
l’immagine dorata dell’uomo l’onda
gelida inghiotta dell’eternità.
Su rupi orribili s’infrange
il corpo purpureo.
E
si lamenta la voce cupa sul
mare. Sorella
della mia tempestosa tristezza guarda,
un battello spaurito sprofonda sotto
le stelle, di
fronte al tacito volto della notte.
|
LINKS:
Hans Freibach: Déclin d’une terre, passion d’un homme
La mort de Dieu. Sur quelques poèmes de Georg Trakl
|
|
|
|
|
|
|
As traduções para português são de Jorge de Sena
Outra página de Georg Trakl aqui.