La Dulce Locura* I am your own Iago unto death, Though rather I'd have Desdemona's scene; I will not draw Ophelia's last breath- Until she died she was not truly seen. Am I some childish Ariel to you? Some spirit, not quite human, not quite sane? Perhaps Mercutio, some friend you knew, Until your loving scruples got him slain? Why must you always push me out the door, To give the one who loves the most, the least? Your Fool once braved with you the stormy moor, Yet when you cast him off, his sad role ceased. A dream of love deferred devours its heart, And learns from hatred how to play its part. --Megan Morris, meikundayo@yahoo.com *Spanish- "This sweet insanity." Quoted from "Qui Dam," by Cirque du Soleil. The line is: "La dulce locura, mi solo refuggio, Nazco en la sombra del payaso." or "This sweet insanity, my only refuge, I was born in the shadow of the clown." Translated by Anne Cross, aka Dragonmage.