So now you're up to speed on the local dialect take a look at some traditional poems and song lyrics in Ryukyu hogen.

"Tennyo-kyo bridge"
  Shuri, Naha


KAJADIFU BUSHI


KIYU NU FUKURASHA YA Today's joyous occasion,
NAWUNI JANA TATIRU To what can we compare it?
TSIBUDI WURU HANANU It's like a bud waiting to bloom,
TSIYU CHATA GUTU Touched by the morning dew.

UN NA BUSHI

Unna is the name of a village located mid-west of mainland Okinawa. Bushi stands for the song or melody. This song expresses the political condition of that time. It describes the restrictions placed on people by the King. The King prohibited playing Sanshin, an indigenous musical instrument, in the fields. However, dance and song with Sanshin after work was the sole pleasure of the people. They criticized the policy with this verse.


UN NA MATSI SHITA NI Under a pine tree in Onna village
CHIJI NU FE NU TACHUSI Was a sign prohibiting something.
KUI SHINUBU MADI NU They couldn't limit our love
CHIJI YA NESAMI With such a proclamation..


NAKAGUSIKU HANTAME BUSHI


TUBI TACHURU HABIRU Hey, butterflies (which are about to take off),
MAZIYU MATI TSIRIRA Wait and let me go with you.
HANA NU MUTU WAN YA I have never been
SHIRAN AMUNU Among party girls.



KUTI BUSHI

TUCHIWA NARU MATSI NU The ever-green pine tree
KAWARU KUTU NESAMI Stays static forever.
ICHI N HARU KURIBA The closer spring comes,
IRUDU MASARU The deeper green it gets.


TOKIWA NARU Ever green,
MATSU NO MIDORI MO The color of pine trees;.
HARU KURE BA when spring comes
IMA HITOSHIO NO The color becomes
IRO MASARI KERI More vivid.



JAJICHI BUSHI

JAJICHI ITABISHI NI At the shallows of Jajichi
UCHAI FIKU NAMI NU The waves flow back and forth.
JAJICHI MIYARABI NU The girls living in Jajichi
MIWARE HAGUCHI Smile attractively, like the wave.


FISHICHI BUSHI

This song is also known as Genka Bushi, because it depicts the beauty of the Genka River. However, the song was written by an officer named Fishichi, so the title of this song is named after him.

JINKA HAI KAWA YA Jinka river is
USU KA YU KA MIJI KA A good place for bathing.
JINKA MIYARABI TA GA The young girls of Jinka Village
USHIDI DUKURU are rejuvenated in the river.

1