Heavenly Tongues Megami ML ----------------------------------------------------------------------------- > From: David vun Kannon > Subject: Re: languages Bell-chan speaks > Tsunami wrote: > Anyway, if all her lines were in English or some other language other > than > Japanese, then there would have to be translations into Japanese > alongside. > > There are a few scenes in early manga chapters where Belldandy is by > herself and seems to be speaking some other language, ie the glyphs in > her word balloon aren't normal Japanese. Once when she's taking a bath > stands out in my mind. Questions: > What are all the instances of this? > Do either of her sisters (or any heavenly being) ever do the same? > Is this a real language or is Fujishima-sensei faking it? In a book > about writing systems, I saw a reference to a third Japanese syllabary, > like hirgana and katakana, but used only by the Imperial court. I > thought the samples presented in that book bore some resemblance to > these glyphs. If these are really Imperi-gana (please excuse me, but > I've forgotten the name of the system) then is Belldandy actually saying > something in Japanese? Or is all just la-la-la? ----------------------------------------------------------------------------- From: "Tsunami@Jyurai" Subject: Re: languages Bell-chan speaks I would guess that the language Belldandy is using is a magical one. Now this_could_be Babel. There is evidence to say that at one time there was only one language on the earth, and that it originated in the city of Babel, It was a very powerful language , and contained magical force. Tongues is said to be the descendant of this language. I think that Urd has used it (the glyph like language used by Bellchan) quite often. ----------------------------------------------------------------------------- Subject: Re: languages Bell-chan speaks From: albert-lunde@nwu.edu (Albert Lunde) I seem to recall someone saying that some of the (basically unreadable) heavenly texts were the script for another language like Thai... but I haven't tried to confirm this. The one spell I I've tried to translate, was the rebulding-the-temple from the anime, which was just Japanese with a few old words. But it makes sense that "heaven" would have a native language. It would be more consistent, for example, for Skuld to greet her big sister in their native language, but I think this is a case of artistic license winning out over prefect realism.