Maison Ikkoku Anime Script

Episode 18
Kyoko-san's gift!
Oh, This is For Me?!

Translated by Daisuke Suzuki Subtitled by William Chow Revised by Yusaka Khlai Maison Ikkoku Anime Inn Godai: I'm home! Kyoko: Welcome back home! Godai: Wonder what's happened to Kanrinin-san? I haven't seen her face here for two or three days... Subtitle: Maison Ikkoku Episode 18 Kyoko-san's gift! Oh, This is For Me?! [Muffler for Gift] Godai: This is for rent... This is for food. No! If I live on noodles for a while... Right, so other expenses are this much. If I have this much... Akemi: Thank you and come again. Godai: .....Why? What for? Akemi: You're coming to Cha-Cha-Maru's Christmas party, right? Godai: Why should I?! Akemi: Oh, you're not coming... I see. Coach Mitaka is coming, you know...? Godai: !!! Which means...? Akemi: Of course Kanrinin-san is coming too. Godai: Which means...? Mitaka: [Teeth sparkle!] To your smile... Cheers. Kyoko-san... Kyoko - san... Godai: Wh - Which means...? Akemi: Which means you're coming too, right? It starts at five. Godai: Sigh.. Only 2488 yen left. Hmmm can't buy much with that... Maybe I should skip the gift... No! Christmas is the only time I can give her anything naturally. It probably doesn't matter if it's cheap or not.. It's the thought that counts anyway. OK, I'll get something for her today. But I wonder what's happened to Kanrinin-san...? Kyoko: Godai-san! Telephone for you!! Godai: Yes! Thank You! ? dash!! .... Ichinose: Will you be quiet? OK! Godai: Oh, sorry. Damn! If I could just see her back... Hello? Oh, Kozue-chan? Today? Sure, I've got shopping to do anyway, so after that... Right... then see you later. !!!! Bye then. Obasan! Don't eavesdrop like that! (When Godai called Ichinoce "Obasan" it literally meant "Grandmother" But due to Godai's slander, it just meant "old lady" DS) Ichinose: You don't need to rush down at full speed, just because it's from your girlfriend... Godai: Eh? Ichinose: The phone won't run away. Godai: That's true... The phone wouldn't run away... But then... Ichinose: If you want to see Kanrinin-san, why don't you just knock on the door? Godai: But I don't have a reason to talk to her. Ichinose: Then make up one. Why don't you be as bold as Coach Mitaka? Godai: Unfortunately for you, I'm rather naive. Ichinose: Ha! You just don't have any guts! (whimp!) How pitiful! Godai: Damn... She says I don't have any guts? She doesn't know what she's talking about. I'll show her I've got guts! I'M LEEEEAAAAVIIIING!...... Kyoko: See you lAAAAATEEEER!!! Godai: Sigh..... Only.. her voice again..... Godai: Exactly 2000 yen... It'll be tight for awhile... I guess It'll be alright. Anyway, now I have a reason to knock. [Daydream mode activated! ...] Kyoko: This is for me? Godai: Yes. Kyoko: May I open it? Godai: Please... Kyoko: Such a pretty earing. I'm glad. Thank you... Godai: Kyoko-san... (BOING!....) [... Daydream mode deactivated!] Lady 1: It's that boy again. Lady 2: What's with him anyway? Lady 3: So strange.... (Yes, he's getting famous... DS) Godai: Ouch.. I've better got to do something about these daydreams habit... Kozue: Godai-san! Over here! Over here! Godai: Hi! Sorry I'm late. Kozue: What happened? You have blood on your forehead! Godai: !! Kozue: Just a sec... I'll get my hankerchief... Godai: Uh, uh - It's alright. I've got one..! Waitress: Welcome. Godai: Uh, er, I'll have an American coffee please. (Japenglish. means weak coffee in rather big mag. That is compared to average Japanese restaurant's coffee cup. DS) Waitress: Sure! Godai: And why did you want to see me today, Kozue-chan? Kozue: Well, it's one day early but... ``Merry Christmas.'' Godai: !!! Tha - Thank you.. Wh - What could it be? Kozue: It's not exactly well done but... It's hand knit. Godai: A cap... Kozue: Try it on! Godai: Right. Kozue: Oh, you look so cute! Pretty! Pretty! Godai: Oh no! I didn't think about Kozue-chan's gift! But she gave me something... So... I have to... Merry Christmas. Kozue: Wow, for me? Godai: Yeah... Kozue: Can I open it? Godai: Sure... Kozue: Wow, an earring! Makes me feel so adult. Godai: Really? I think it looks great on you... Kozue: Thank you. I'm so happy! Godai: Me too. I'm happy because you're happy.
Godai: Damn, I must be a real idiot! I guess I'll be indecisive until I die a couple of times. (Wanna bet? DS) So warm... Kozue: Thank you! I'm so happy! Godai: She's so cute... Kozue-chan... She was so happy... I guess this is alright... Yeah... it's alright. Godai: I'M HOOOOOOME! Kyoko: Welcome back! Godai: Only her voice again... So sad... Kyoko: Godai-san. Godai: Kanrinin-san... Kyoko: Long time no see. Godai: Really... What have you been doing the past three days? Kyoko: There you go. Godai: !? Kyoko: It's a muffler... I've been knitting muffler all the time... Godai: Oh, this is for me?! Kyoko: I hope you'll like it. Godai: Of course! Kyoko: Great. I think I'm going to take a nap. I've been pulling all-nighters. Godai: You were knitting this muffler all night? Kyoko: Yes. Well, excuse me... Godai: Thank you! Kyoko: Sure... yawn..... Godai: Thank you! Kanrinin-san... THANK YOU! Oh I'm so happy... Kanrinin-san, I'm so happy... Present... I don't have a present for Kanrinin-san... Better to do something about a gift.... Then I'll have to skimp on this month's rent... No! I can't do that! If I don't pay it, it'll cause more trouble for Kanrinin-san. Then the food allowance... I won't die if I don't eat for a few days... grawl........ What am I gonna do? There's no way I could ask her to give it back... Kozue: Thank you! I'm so happy! Thank you! I'm so happy! Godai: Kanrinin-san... Akemi: Oh, Karinin-san knit this muffler? Yotsuya: And she spent the last three nights knitting. Akemi: She used really good wool. You're going to be warm, Godai-kun. Yotsuya: Let me see. Godai: Wh - Wh - What are you doing?! Don't pull it!! This muffler's very important to me. Akemi: Will you look at that attitude... Yotsuya: Hey, Godai-kun, why don't you have some drink, too? Akemi: It's still too early for spring cleaning for the year. Godai: I SAID DON'T PULL! I'm looking for something! Don't disturb me. Funny... I thought I put it in this drawer... !! Godai: AH! Akemi: What is it? Yotsuya: What is it, Godai-kun? Godai: Found my old exam ID. Yotsuya: Oh? Akemi: Let's see. (In manga, the ID number was 0983. 0983 can be read as "okuyami", condolence.. Not exactly a lucky number to have, I suppose.. DS) Godai: It's been awhile. Yotsuya: Let's see. Godai: Wow, it's already been a year since then... I was so miserable back then, as a Ronin... Yotsuya: Your face in the photo is filled with agony too... Akemi: Look so dark and sour.. Godai: Of course I looked dark and sour. You people were making a fool of me. Yotsuya: We still make a fool of you. Your position hasn't changed yet. Akemi: Ikkoku-kan's toy! Godai: Will you...! Akemi: Anyway, congrats on finding what you were looking for. Yotsuya: Have a drink... Godai: No! I wasn't looking for that! Yotsuya: Well, good night. Godai: Akemi-san, will you sleep in your room?! Akemi: Too much hassle. Godai: I'll rape you while you're asleep... Akemi: Go for it, if you can. zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz Godai: She completely trusts me.... Damn it.. [Until the next dawn] Godai: Ah! Found a 100 yen coin! Idiot, what can I buy with 100 yen?! (You can buy a stamp and a post card to ask home for money, Godai-kun. DS) What'd I do to deserve this? NO!... hellova sleeping pause.. No good, couldn't find it... Huh? I FOUND IT! Kyoko: This is for me? Godai: Sorry it's not wrapped... Kyoko: No, it's OK. A pretty brooch! Godai: Do you like it? Kyoko: ?.. !! Thank you very much. Godai: No problem... Kyoko: Uh... Your eyes are a bit red... Godai: Well, I did a bit of an all-nighter. I'll take a nap until evening. [Evening arrives] Godai: Slept so well... Kyoko: Sorry to keep you waiting! Godai: This muffler's so warm. Kyoko: Oh look good on you, and it matches that cap too. (How ironic that it does... DS) Godai: Hahaha! That brooch looks good on you too. Kyoko: Really? Do I still look good with a cute thing like this? Godai: Come on, you're still young, aren't you? Kyoko: Right! I'm still 22. Godai: 22... only 2 years older... only 2... No problem with getting married... Only 2 years... Kyoko: Oh? Mitaka-san? Mitaka: Oh, hello. Ah, Godai-kun, you're going to the party at Cha-Cha-maru too? Godai: Yes. Mitaka: Oh good, I'll go with you two... Godai: Sure. Mitaka: Godai-kun, you're a little cold-natured for your age, aren't you? Godai: Yes, I suppose, but this muffler is so warm... Kanrinin-san made it herself. Mitaka: Oh? Otonashi-san's hand-knitted it? I see... Godai: Look at him. Probably can't even fire back. Mitaka: It's getting cold, isn't it? Then I'll put it on, too. Godai: ?.................................... Mitaka: Wow! It's true, your hand knit muffler is really warm. Kyoko: Su..sure... I'm sorry, It looks like I have no talent, they're both the same pattern... Godai: Not at all. Mitaka: They are different colors after all... Mitaka + Godai: You thought you were the only one special, didn't you? Godai: But, what does it mean, the same muffler? Could it be that she's putting us on a balance? Mitaka: I'm probably means the same level as Godai-kun to her... I wonder what's wrong with me? Kentaro: Kanrinin-san! Thanks for the muffler! It's so warm! Kyoko: Oh I'm glad to hear that. Godai + Mitaka: ?........ !! Akemi: Kanrinin-san. Thank you. Yotsuya: I shall treasure this for the rest of my life... Ichinose: This shawl is so warm... Kyoko: Er... I caused you all so much trouble when I sprained my ankle. So this is both a thank you gift as well as a Christmas present. Mitaka + Godai: Oh... Kentaro: Kanrinin-san, knit one for my dad too. Kyoko: I mean it's better to have the same pattern for a family, right? Ichinose: My husband was so happy. Akemi: The same pattern. Mitaka: Yes it is, Akemi-san. Kyoko: Sorry, I didn't have much time, so they all ended up with the same pattern, sorry... Yotsuya: But the best thing is they're all in diferent color. Master: Kyoko-chan, please knit me one too. Kyoko: Sure.... Godai: Oh well, I guess it's OK.... Trailer: In silence, there's only a man and a woman alone. The sound of the bell from a distance rings - ''gong, gong.'' Next episode on MAISON IKKOKU : "Godai and Kyoko. Two People's Night Full of Danger." What shall I do? I hope nothing happens.

END of Episode 18

Maison Ikkoku is
Copyright 1995 by TAKAHASHI Rumiko and Shogakukan Inc.
MI anime is a production of Kitty Films and Fuji TV.

Add/update any comments/errors on the MI episodes scripts or synopsis/summary.
Click here to Add/Update MI Info.


Extreme Copyright © April 1998 All rights reserved. Maintained by Yusaka Khlai
No parts shall be reproduced in any form without the prior permission from the respective WebMaster.
Note: If there are any copyrighted materials in this page, please leave me a mail to animeinn@yahoo.com so that I can remove it.
1