Maison Ikkoku Anime Script

Episode 05
Kyoko-san worried!
Godai-kun has left home

Translated by Daisuke Suzuki Subtitled by William Chow Revised by Yusaka Khlai Maison Ikkoku Anime Inn Kyoko: Godai-san. Godai: Kyoko-san. Kyoko: Congratulations for passing the college entrance exam. This gift is for you. Godai: This is... Kyoko: Please wear them when you start attending college. Godai: Thank you. Kyoko-san. Kyoko: Godai-san..... Godai: ....!! AAARRRGGGHHH!! arg... [Cherry Flower Blossomed, or Will it?] ("Sakura saita / Cherry flower blossomed" is a telegram message from the famous Tokyo University sent to those students passed the secondary exams. "Sakura chitta / Cherry flower perished" is for the bad news. DS) Subtitle: Maison Ikkoku Episode 05 Kyoko-san worried! Godai-kun has left home Master: So I heard Godai-kun hasn't come back? Akemi: Yeah, its been a week already. Right now. This is the season of failure notices. (In most cases, people phrase it as "passing notice", but Akemi said this way intentionally.) Master: It's because you people have been picking on him, isn't it? Akemi: We haven't been picking on him. We've just been pointing out the truth, clearly right now, so... Master: That's not picking on him? But aren't you worried? I mean it's this kind of season, right now, so.. Akemi: Don't worry, he'll be back once he fails everything. Sakamoto: Godai, are you sure? Godai: About what? Sakamoto: You can't keep on running away, right? Godai: I can't go back to Ikkoku-kan before I pass at least one exam. Sakamoto: What? Then, are you going to stay at my place till next year? Godai: YOU! Sakamoto: Hey! Look Godai... Your slot!! (Godai's pachinko slot hits the jackpot. When this happens, the machine will be turned off for a while.. The prize is given out in proportion to the amount of balls earned. DS) Godai + Sakamoto: Alright! Sakamoto: Let's have a BBQ party tonight! Godai: No way! This is for my underwear! Sakamoto: Underwear? Nah. Lets have a BBQ party. Godai: No. I want new underwear! Sakamoto: So... Whose place are you staying at, right now? Godai: Loan me some underwear. Sakamoto: You think I can loan them to someone else? Godai: Well, wasn't that me who hit the jackpot? Sakamoto: Come on, Can't you go home and get them like that? Godai: The key! It's not here. !!! I forgot!! Kyoko: What was that? Godai: sigh... ! hmmmm !! !!!!!!!!!!!! Yotsuya: Doesn't this look like fun? Is this a new game? Godai: No... my underwear (Grabbing his underwear...) Yotsuya: Whatever... Godai: Yotsuya-san! Kyoko: Ronin student mysterious death by falling. Possibly suicide because of exams. Thank goodness. It's not Godai-san. But he's gone too far. If he's staying out, he could at least contact me. Godai: grrrrrrrrr...... Souichiro: baww.. Kyoko: Souichiro-san? Souichiro-san! Oh, Souichiro-san. What's this? Godai: Sign [Coin Laundry] It's freezing. Customer: I get to use the washing machine next. Godai: Oh, sorry.... Customer: Hey, you. You aren't wearing underwear, are you? Godai: !!! Person 1: What kind of bachan (old lady, also mean grandma) is she? That's her fifth box! rrrrrrrrrrrrrr! Kyoko: Hello. Godai-san? Is this Godai-san? WHERE HAVE YOU BEEN? EVERYONE'S BEEN WORRIED, AND WE COULDN'T EAT!!! Anyway, come home. Everyone's waiting...? Kyoko: Uh, this isn't Godai-san...? ! Sure.... You are......
Sign [Tokeizaka Station] Grandma Yukari: So, you're Ikkoku-kan's... Kyoko: You're Godai-san's... Grandma Yukari: Thank you for the food. Thank you for taking care of my grandson. Kyoko: No, I should thank you. Godai-san's always... Grandma Yukari: No my grandson is... Kyoko: It is I who... Grandma Yukari: What I should do... This is too much... Kyoko: Really, It's not Necessary... Person 2: EXCUSE ME! Grandma, The bowl! Grandma Yukari: Oh. Sorry to make you carry my heavy bags. Kyoko: It's OK. Grandma Yukari: I thought Yusaku would come to pick me up. Kyoko: Yusaku? Grandma Yukari: My grandson's name. Kyoko: Ronin-san's? Grandma Yukari: Didn't you know? Kyoko: Oh, come to think about it... So his name isn't ronin, Huh. Of course it isn't. Grandma Yukari: But that brat, My letter should've got there two, or three days ago. What's he doing, not coming to pick me up. Kyoko: If it was two or three days ago, there's no way he could've seen the letter. Grandma Yukari: ??? Godai: Hey Sakamoto. Can I stay at your place a bit longer? Sakamoto: I don't care. But are you sure about it? Godai: About what? Sakamoto: Shouldn't you at least phone your manager? Godai: Don't mention that name! Sakamoto: Huh? Godai: I'm used to being picked on by Akemi-san or Yotsuya-san. But, but Kanrinin-san's sympathetic face is something I can't bear. Sakamoto: That's miserable. Yeah, that's miserable. That's really miserable. That's hopelessly miserable. Godai: Quit saying that! It's making me more miserable! Akemi: Kanrinin-san! Kyoko: Let's go... Akemi: Found Godai-kun yet? Grandma Yukari: ??? Kyoko: YES, I DID! Godai-san's grandmother. Akemi: You don't have to shout, I can hear you. Grandma Yukari: Let's go in and have some coffee. Kyoko: But... Grandma Yukari: I'll pay. Kyoko: Akemi-san, listen. I'll join you in a second. Please go on in. Akemi: Is she really Godai-kun's grandma? Kyoko: It's true. So please don't tell her about Godai-san for a while. Akemi: Oh. Kyoko: Sure she'll find out about it some time, But I can't have her worrying right after she got here! Akemi: She's going to find out, soon. Kyoko: But if we can find him before evening... Akemi: What I mean is this. Yotsuya: I deeply express my condolences for your grandson. Kyoko: .......... Akemi: See? Grandma Yukari: And Yusaku failed all of them? Yotsuya: It seems it's just a matter of time. So, for about a week... Kyoko: Yotsuya-san! Yotsuya: Oh, hello Kanrinin-san. Kyoko: ["silence gesture"] Yotsuya: What is this? Kyoko: !... Akemi: Such a pointless attempt. Grandma Yukari: ........ Kyoko: Grandmother?! Akemi: Now you made her cry. Grandma Yukari: hahahahehehehihihi.... I'm sorry. Kyoko: Grandmother. Grandma Yukari: I'm sorry. He must've run away. I can guess what he does. He's pretty gutless, so you shouldn't worry. All he's doing is pretending to be troubled. Akemi: Thank god, eh, Kanrinin-san, isn't that great? You got grandma's guarantee. He's sure to come back. Kyoko: I'm not that particularly... Master: Really, all of you in Ikkoku-kan are pretty cold. Kanrinin-san was the only one who was worried. Kyoko: Master! Akemi: Come on. It is the truth. Kyoko: All of your words have thorns in them! And what would you want to do, grandmother? If Godai-san isn't around... Grandma Yukari: When is the announcement? Kyoko: Tomorrow is the last of the private schools, and the national is a long time after that. Grandma Yukari: Nationals are hopeless. Tomorrow is the last chance. Kyoko: So it seems. Grandma Yukari: If he fails tomorrow, I'm taking him back home. Kyoko: !!! Grandma Yukari: Of course. Our home isn't rich enough to feed a ronin for nothing. Kyoko: ................... Yotsuya: I'm going to loose my playmate. Grandma Yukari: Sorry I asked you to come with me. Kyoko: It's OK. I hope he passed. Grandma Yukari: Yeah. I don't wanna see my grandson's crying face, after all... Kyoko: How about it, Grandmother? Grandma Yukari: ............. Kyoko: Grandmother, how about it? It can't be! Grandma Yukari: Kanrinin-san, I... Kyoko: Yes! Grandma Yukari: I... Kyoko: Yes! Grandma Yukari: Yusaku's... Kyoko: Yes!!! Grandma Yukari: I don't know his exam number. Kyoko: !! Sakamoto: Wow, It sure is crowded. Can't see a thing. Wanna wait until it gets less crowded? Godai: Damn it. Do you think I have that much free time? Kyoko: How is it, Grandmother? Grandma Yukari: Sorry about this.. I know Yusaku should be around. Kyoko: Yeah. Sakamoto: Here we go, Godai. Godai: Good, Sakamoto. That's it. Sakamoto: Don't talk, just find them. Hey, Godai, Ow! Godai: ...!!! aaaaaaaaaarrrrrrrrgggggggghhhhh!!!!!!!!! Sakamoto: ow! ou! Grandma Yukari: Yusaku!!! After him! Kyoko: Right! Grandma Yukari: I've got you! Yusaku! Kyoko: Godai-san! Godai: ba.ba.ba.ba... ka.ka.ka.ka. Grandma Yukari: You're the baka (Stupid)! Godai: Grandma and Kanrinin-san... But why are you here, grandma? Grandma Yukari: Never mind that, did you pass or not, yes or no? Godai: I haven't looked at the board yet. Grandma Yukari: You gutless...! What have you been doing? Godai: Don't hit me on the head! It's gonna make me stupid! Grandma Yukari: Shut up! Kyoko: Grandmother! Why don't we take a look now, It's getting less crowded. Come on, Godai-san. Godai: ......................................................................!!!!! It's there! (sigh...) Godai: It's there! It's there! Kanrinin-san... (Godai's exam number #4989 can be pronounced as "shikuhaku" which also means `stuggle' or `hardship' Such an appropriate number, eh? DS) Kentaro: Mom! Cut it out! You're embarrassing me! Godai: Grandma! Cut it out! You're embarrassing me! Yotsuya: We missed the tide. Akemi: I can't get in tune with her. Yotsuya: Truely.. Akemi: But aren't you happy that your playmate is staying? Yotsuya: Godai-kun is my toy, so... Kyoko: Please drink as much as you want. I'll permit that for tonight. Godai: Kanrinin-san, thank you very much. Souichiro: "baaw?" Godai: What are you doing? Let go! Come on, let go! Souichiro: "baw" Godai: What're you doing?! Kyoko: Godai-san, there you go. I washed it. (remember the undie Godai tried to get but Souichiro took it away? DS) Godai: ............. Yotsuya: Kanrinin-san. Kyoko: Yes? Yotsuya: What is that? Akemi: Really, what is that? Kyoko: No... Nothing really. Grandma Yukari: Yusaku, what did you do? Kyoko: No, it's not like that. It's nothing special. Ichinose: Then tell us what it is. Kyoko: No, really. It's not what you think. Ichinose: What is it that you think we're thinking? Kyoko: That's... Grandma Yukari: Let's drink, Kanrinin-san, let's drink! Yotsuya: Well then, shall we make a lot of noise? Ichinose: Why not?! Kentaro: Mom! Godai: Kanrinin-san...... Souichiro: "baw?" Trailer: Godai-san has become a college student, And spring has arrived again at Ikkoku-kan. But the Cherry Blossom Season brings grief for what was taken from me. Next episode on MAISON IKKOKU : "Spring is Shocking! Kyoko-san's Secret!!" Actually, I... No, I'll tell you next week.

END of Episode 05

Maison Ikkoku is
Copyright 1995 by TAKAHASHI Rumiko and Shogakukan Inc.
MI anime is a production of Kitty Films and Fuji TV.

Add/update any comments/errors on the MI episodes scripts or synopsis/summary.
Click here to Add/Update MI Info.


Extreme Copyright © April 1998 All rights reserved. Maintained by Yusaka Khlai
No parts shall be reproduced in any form without the prior permission from the respective WebMaster.
Note: If there are any copyrighted materials in this page, please leave me a mail to animeinn@yahoo.com so that I can remove it.
1