Fandangos In Space

1974

Artwork

(click to enlarge)

front cover back cover centerfold

Songs

Bulerias

A.) Cante (Song)
B.) Baile (Dance)
C.) Reprise

Bullfight

Stepping Stone

Sailor Song

Lonely House

Por Tarantos

Looking Outside (My Window)

A.) Theme
B.) Zorongo
C.) Finale

Tales of Spain

Retirando

Fandangos in Space

Reprise--Finale


Thanks to Marcos, in Mexico, who sent me the Spanish lyrics and translations! The English lyrics are by me and I may well be wrong, but that is how I hear them. As for the Spanish lyrics, I appreciate the help! Thanks again!
Bulerias

(shouted): Ahora!

Gitanos son… primores
Gitanos son… primores
Y le hacen a la gitana
En el pelo caracoles
Y le hacen a la gitana
En el pelo caracoles

Don’t tell me no tales about Gypsies
[This line I can’t make out. I think it’s something like “Better come by my fire to the light” or “They run by like fires in the night” or something but it sounds a little different every time I listen.]
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Anda jaleo jaleo
Anda jaleo jaleo

En el café de Sevilla they get down
Al tiroteo
Get right down
Al tiroteo

Silver heels striking thunder shake the ground
Al tiroteo
They get down
En mi Sevilla
Anda jaleo jaleo

Eyes that sparkle like diamonds
His love shines sweet and strong
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Anda jaleo jaleo
Anda jaleo jaleo

Whip that Gypsy in you woman let’s get down
Al tiroteo
Get right down
Al tiroteo
Anda jaleo jaleo

Y le hacen a la gitana
En el pelo caracoles
Y le hacen a la gitana
En el pelo caracoles

Don’t tell me no tales about Gypsies
[???]
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Give a woman a Gypsy lover, and I promise she’ll want no other
Anda jaleo jaleo
Anda jaleo jaleo

Es tu marido
Es tu marido
Es tu marido

TRANSLATION:

“Jaleo” means flamenco party, booze, much fun

“Tiroteo” means footwork.. tiro=shot... tiroteo=crossed fire... two
“bailaores” dancing and one challenging the other

“cueva” means cave

Marido= husband (es tu marido=He’s your husband)

Gitanos son... They are gypsies..

primores= good looking guys or girls

Y le hacen a la gitana en el pelo caracoles... means and they do curls in the gipsy’s hair

Fandangos In Space

She wants the moon and the sun
And to be able to run
On top of a cloud
Let her go!
Caught in a valley of stars
Reaching to grab hold of Mars
Will make her feel proud

Dancing fandangos in space
And wearing a costume of lace
Her castinets setting the pace
To the wind as it blows
Spanish mystique in the air
A velvet red rose in her hair
A dazzling electrical fair
Lights the sky, lifts her high 1