И это тоже посвящается Эриону, Шестому Назгулу, за то, как он бесстрашно пытался вынести Первого Назгула, и потому, что это его любимая книга.
┘Да, ╚Зубатка╩ - это, конечно, не место для интеллигентных людей. Если
не считать хозяина Стоума, конечно, находящегося здесь по долгу службы.
Вот он пробирается между лавок, вытирая руки о фартук и затравленно озираясь.
Вообще-то он √ парень ничего, если не считать его дурацкой манеры при каждом
слишком громком звуке с воплем нырять под стол. Но это не страшно, так
как если вы все же решили в этот момент что-нибудь заказать, можете данный
стол просто перевернуть, извлечь хозяина и дать ему поручение. Желательно,
чтобы при этом за столом сидело как можно больше народу и было подано как
можно больше блюд √ так смешнее, и драка будет дольше. Но не увлекайтесь,
так как у дверей там всегда торчит здоровенный вышибала по имени Волкодав,
а с ним шутки плохи. А сегодня он, вроде, вообще не в духе, поэтому городской
морг переполнен уже с утра. Рядом с вышибалой вы сейчас видите юного хмыря
в льняной рубашке и сандалиях, как принято в Аррантиаде. Оный хмырь с детства
убежден, что он Сократ, и если вы будете доказывать ему, что вышеупомянутый
ученый муж жил совсем не здесь и не сейчас, то только зря потратите время.
У нашего любезного всяческим наукам Эвриха максимализм юности, и потому
общение с ним иногда оставляет немного неприятный осадок. Как правило,
этот осадок выражен желанием взять сопляка за шиворот и вышвырнуть в окно,
разбив стекла, но все же, даже хорошо известный вам Волкодав не сторонник
подобных мер по отношению к друзьям. Хотя с одной стороны мы уже привыкли
и научились принимать молодого ученого таким, каков он есть, с другой мы
все же долгое время терпеливо ждали, полагая, что по мере того, как юный
аррант будет становиться старше, его надменность и нетерпимость пойдут
на убыль. Однако надежды все меньше и меньше, так как недавно нам удалось
заметить, что у подобных экземпляров максимализм юности с возрастом плавно
переходит в старческий маразм. Причем, самым опасным является состояние,
когда и того и другого поровну. Но послушаем, о чем же говорят друзья:
√ Что-то от тебя пахнет вином, друг варвар, - сказал Эврих, почесав
макушку под шапкой золотых кудрей,-Я полагал, ты не пьешь. Что, надо сказать,
довольно странно, для столь примитивного создания.
По лицу Волкодава пробежала тень. ╚Не смей называть меня варваром,
черт побери!╩ - хотел, было крикнуть он, но промахнулся мимо стула и плюхнулся
в кадку с пальмой.
√ Во имя Светлых Богов!┘-рявкнул Волкодав, поднимаясь и отряхивая штаны.
√ Во имя обморока Достойнейшего, когда он под кроватью наткнулся на
нестираные носки Прекраснейшей! - воскликнул Эврих,-Ты пьян, Волкодав!
Как такое могло случиться?!
√ Я действительно равнодушен к вину,-ответил венн,-Но сегодня дело
иное.
√ Осторожно, не упади! Как бы этот облезлый верблюд не заставил нас
платить за сломанную пальму!
√ Ничего, так незаметно,-Волкодав уже трясущимися руками приклеивал
дерево назад пластилином.
√ И все же, во имя левого уха Прекраснейшей, что случилось?
√ Мне надо было кое о чем разузнать,-ответил вышибала,- Пришлось подпоить
десяток солдат из крепости, чтобы развязать им языки. Ну, и самому принять
вместе с ними┘ Жрецы Близнецов хитростью захватили мать Кендарат. Вот кто
этот ╚второй наставник╩. Они обещали, что если она откажется учить их воинскому
искусству, то их стражники будут каждый день у нее под окном сжигать по
большой автомобильной покрышке, желательно от многотонного трейлера. Пока
через стекла в доме матери Кендерат не станет возможным спокойно наблюдать
солнечное затмение.
√ Клянусь воплем Нахальнейшего, когда он грохнулся с антресолей, подглядывая
за Прекраснейшей!-ахнул Эврих,-Так это же ужасно!
Волкодав рассказал молодому арранту, как ему пришлось всю ночь проторчать
в каком-то паскудном кабаке, ведя задушевные беседы со всякими мерзавцами.
При этом надо было поить их и пить самому, но венн понимал, что у него-то
голова должна была оставаться свежей. Нужно было выяснить все: план крепости,
количество солдат и где они держат свою мать┘ И за кого. То есть не свою,
а Кендарат┘ Ну, понятно. Сначала Волкодав пил с солдатами, но в какой-то
момент понял, что силы неравны. Их, солдат, много, а он один. Под столом
уже лежала большая куча слоя в три, и подходили еще и еще. Короче, Волкодав
стал только делать вид, что пьет, а на самом деле стал подливать брагу
в кормушку большого симурана, привязанного у двери. Симуран сначала был
весьма удивлен, но потом вошел во вкус и даже, время от времени, дергая
венна за рукав, желая получить добавку. За соседним столиком, отодвинувшись
подальше от пьяного сброда, сидела юная вилла и кушала цветочную кашку.
Рядом с девушкой лежала огромная вобла, засушенная до абсолютно бетонного
состояния. Солдаты и бродяги уже успели ужраться так, что даже на женщин
не обращали внимания. Наиболее трезвых девушка отшвыривала прочь, нанося
им сокрушительные удары воблой по физиономии. Наемники все пили и
наливали Волкодаву. Венн покосился назад: симуран за спиной блаженно рыгнул
и закусил занавеской. Вышибала решил, что со зверюшки, пожалуй, хватит,
и теперь потихоньку подливал спиртное к вилле в кашу. Что делать, когда
отрубится вилла, он не знал. Но, к счастью, одного из его собеседников
тут будто прорвало, и он наболтал венну даже больше, чем тот стремился
узнать. Волкодав тихо слинял из корчмы и только сейчас добрался в ╚Зубатку╩┘
√ Так что же ты намерен делать, друг варвар?-озабоченно спросил Эврих,-Ты
мог бы посоветоваться с более просвещенным людьми, чьи умственные способности
больше подходят для принятия важных решений, и┘
Волкодав зарычал, но огромной силой воли все же подавил в себе желание
закопать арранта в кадке вместо сломанной пальмы. Что делать, ведь он и
вправду не умеет ни читать, ни писать!
√ Во имя чугунного зада Туннворна! √ раздался рядом свирепый пьяный
вопль, - Или вы заснули, ребята?!
Волкодав обернулся: здоровенный сегван встал во весь рост, потрясая
секирой:
√ Чего так тихо-то? Кто тут не дурак спеть?
И добрые полсотни грубых глоток вразнобой заорали любимую песню наемных
головорезов:
"Налейте наемникам полные чаши
Враз станут блаженными физии наши!"
Веселье било через край. Еще какой-то огромный, жуткий сегван с подбитым
глазом подвалил, шатаясь, к Стоуму и вроде дружески обнял хозяина за плечи.
Стоум позеленел и начал нервно икать.
"Налейте наемнику полную чашу
Иль буду буянить назло!
И радостью, вместо того, чтоб зарезать,
Мое воссияет мурло!"-как бы между прочим, хрипло пропел сегван. Хозяин,
нервно икая, тут же налил ему за свой счет. Мурло, и правда, просияло.
√О, дикари, дикари!-покачал головой Эврих,-Воистину, на свете есть
люди и есть варвары! Однако, не печалься, друг мой, ты-то ведь почти человек.
Особенно, когда не стоишь рядом с благородным аррантом┘
Волкодав опять внутренне напрягся, но воспоминания о собственной неучености
снова сделали свое дело: он вздохнул и уставился в исписанную ругательствами
и залитую пивом поверхность Божьей Ладони.
√Что ты так печален?-продолжил Эврих,-Расскажи-ка лучше мне, как ты
путешествовал по Беловодью! Ты нашел там свой род?
Волкодав покачал головой. Он дошел даже до Галирада, то есть, до города,
аналогичного Галираду. Но там ему понравилось еще меньше, чем в его мире.
Потому, что вместо прекрасной кнесинки Елень Глуздовны в городе правила
склочная и зловредная баба по имени Фёкла Стукозубовна. Ее отцом был кнес
Гвоздь Несмеянович √ сын Змея Горыныча и Царевны Несмеяны. Правитель был
в отъезде, и у венна не было никакого желания дожидаться возвращения этой
рожи. За Правого боярина там был мрачный выпивоха Крутоморд, ну, а Левого
не было вообще √ его отправили на принудительное лечение к вельхским друидам.
Начальником княжеской дружины состоял воевода Блохобор, и он Волкодаву
тоже особого доверия не внушал. Хотя бы уже потому, что в охрану кнесинки
взял братьев Лихопуза и Лихогрыза. Кстати, в том мире братьев Лихих было
четверо: где-то ошивались еще и двое старших √ Лихоморд и Лихохмырь. Кольчуги
выдавал старый жулик, завскладом Нищеброд; они были в ужасном состоянии,
а кое-где √ даже залатаны скрепками и жестянками из-под пива. На вопрос
Волкодава, как же можно в таких воевать, завскладом ответил, что сварочный
аппарат уже две недели как спер соседский кнес Раздолбайло Красно Солнышко,
и он, Нищеброд, ничего знать не знает. Эртан и Мал-Гона подались в Вельхскую
Республиканскую Армию, научились гнать порох, добывая селитру из птичьего
навоза (этим заставили заниматься пленного Жадобу), и вовсю клали бомбы
королю англосаксов Ричарду Козлиное Ухо. Волкодав думал, было, надрать
уши Тилорну, но тот неожиданно оказался здесь не при чем. Старый мудрец
серьезно свихнулся на медитации и йоге, и вот уже который год висел в прострации
вниз головой под потолком какого-то заброшенного замка. При каждой попытке
его снять Тилорн приходил в ярость и орал: ╚Руки прочь! Вот ужо я вам начищу
чакру!╩ Король местных варваров, Фридрих Наглый, которому приглянулся тот
замок, тоже не смог ничего поделать. Ну, а вы ж понимаете, как это раздражает,
когда у тебя над головой все время кто-то висит! К тому же какой-нибудь
из предметов, принадлежащих почтенному ученому, то и дело падал вниз.
Нетрудно себе представить, как бесился король со свитой, сидя в пиршественном
зале, когда в явства падал то обтрепанный башмак, то вставная челюсть,
или просто сыпались блохи. Вождь угрожал завязать йога на 6 морских узлов
и бросить в реку Плюхтеншвайн, но угрозы действия не возымели.
√Странно,-сказал Эврих, когда Волкодав закончил свой рассказ,-Я полагал,
что другой мир должен быть во всех местах лучше.
Венн промолчал. Кабацкий сброд тем временем притих: красавица Виона
исполняла какую-то удивительную песню на непонятном языке. Это была Песнь
Исполнения Желаний. Виона обучалась этому искусству в храме Мораны Смерти.
Под звуки чудесного голоса бывшей жрицы в кабаке стали материализовываться
кувшины с брагой, жареные барашки, кучи золотых монет┘ Волкодав ахнул,
увидав словно вышедшую из стены Елень Глуздовну.
√Где я?!-воскликнула прекрасная кнесинка Галирада.
Волкодав, раскрыв объятия, кинулся к ней, нетвердо ступая заплетающимися
ногами. Но промахнулся и поцеловал бронзовый умывальник, висевший на стене.
√Ой! - хихикнула кнесинка.
√Эк мужик-то ужрался,-заметил сидевший рядом рослый сольвенн,-На сторону
заводит! Ты левей бери, левей!
Легко сказать! Волкодав видел сразу двух Еленей Глуздовных, двигавшихся
абсолютно синхронно, и никак не мог решить, которая настоящая. На всякий
случай, он прицелился посередине. В этот раз веннский воин чуть было не
влетел в окно, и если бы не Эврих, вовремя схвативший Волкодава за рубаху
обеими руками, пришлось бы платить за разбитое стекло и услуги лекаря.
Пьяные наемники, заинтригованные интересным зрелищем, уже делали ставки.
Волкодав прицелился уще раз. Но тут волшебная сила кончилась, и все возникшие
существа и вещи растаяли в воздухе без следа.
√Не попал в девку-то, какой облом!√насмешливо посочувствовал сольвенн,-Ты
в другой раз шумовку на будку-то одень, чтобы не ушибаться, как промахнешься!
Тут, говорят, кактусы растут┘
Волкодав с горя залепил ему по шее и вместе с аррантом вышел на улицу.
Венн и Эврих решили отправиться в тот постоялый двор, где они ночевали
в прошлый раз. Однако, под крышей сего гостеприимного заведения их ждал
сюрприз. Едва Волкодав и его спутник вошли внутрь, на них с яростным воплем
кинулся растрепанный юнец с мечом.
√ Остановись, паскудный венн, и знай, что это последний день твоей
презренной жизни!
Это был Кавтин, младший брат Канаона. ╚Так, опять вляпались╩,-подумал
Волкодав.
√ Что тебе надобно, Кавтин? - вышибала из ╚Зубатки╩ встал посреди комнаты,
заткнув пальцы за пояс.
√ Как что?!-задыхаясь от гнева проговорил юноша, - Разве я не вызвал
тебя на поединок, паршивый пес? Я послал тебе письмо!
Волкодав молчал. Еще не хватало, чтобы эта нарлакская рожа узнала,
что он не умеет читать! Из того письма получилось 10 отличных цигарок.
Эврих развел руками:
√ Извини, благородный Кавтин, но мой друг варвар┘ Ай! √ Волкодав дал
арранту сзади легкого (по его мнению) пинка.
√ Не получал я письма, - ответил юноше Волкодав.
√ Ах, не получал? - воскликнул Кавтин, - Это ничего, у меня есть копия!
Так слушай же: ╚О, недостойный сын недостойного отца! Я, Кавтин, брат Канаона,
злодейски убитого тобой, вызываю тебя на дуэль! И если ты хоть немного
мужчина, а не жалкая баба в штанах, во что я лично не верю, ты примешь
мой вызов и явишься в указанное мною место, дабы я смог убить тебя, мерзавец!
Да покроется плесенью твой нос, да свернутся в трубочку твои уши,
33 симурана тебе за шиворот, 20 тысяч пьяных итигулов тебе под окна! Я,
Кавтин, брат несчастного, чистого и праведного Канаона, клянусь отомстить
за его подлое убийство, 40 тысяч репьев тебе в бороду, позорный венн! О,
незаконнорожденный сын ишака и горной крысы, зачатый в скипидаре, да прорастут
мухоморы на твоей лысине, да прохудятся твои штаны┘╩
Волкодав со скучающим видом смотрел по сторонам. Кавтин умолк:
√ Я что-то непонятно написал? Почему ты не явился, трус?
√ Не буду я с тобой драться, Кавтин, - ответил венн,- Надоел ты мне
уже. Я ж сказал, что не буду!
√ То есть как? - удивился мститель.
√ Так!
√ Как, неужели то, что я написал, не было текстом Страшного Оскорбления,
смыть которое можно только кровью?!
√ Так то ж у сегванов, - небрежно бросил Волкодав,- А я чихать хотел.
√ Во имя сизого носа Туннворна! - раздался вопль из-за стены, - Вы,
там, захлопните все пасть, я спать хочу!!
√ Заткнись! - дружно сказали все, обращаясь к стенке.
√ Значит, не пойдешь драться? - злобно прошипел, продолжая разговор,
Кавтин.
√ Значит, не пойду, - ответил Волкодав.
√ Незаконнорожденный сын ишака и горной крысы! √ повторил на всякий
случай Канаонов братец.
√ Сам дурак! √ равнодушно ответил венн.
√ Ах, ты так? √ хитро сощурился молодой нарлак, - Ну ладно! Ну-ка,
послушай-ка вот это:
Самый лучший √ наш Нарлак,
А у веннов все не так,
Тот, кто с этим не согласен √
Драный варвар и дурак!
Вот из Ельцина опять
Водку можно отжимать,
А правительство в экстазе √
Рубль надо поднимать!
У них красные носы,
У вас нету колбасы,
И колготки дорожают
Так же быстро, как трусы!
Брови Волкодава поползли вверх. Сопя от возмущения, он решительно вынул
руки из-за пояса:
√ Шел бы ты отсюда, сопляк, пока я тебя вожжами по заднице не выпорол!
√ Во имя Восьми Синяков на лбу Тупейшего, наступившего восемь раз на
одни и те же грабли!- молодой аррант кинулся между воинами, подняв руки,-Не
надо крови! Я┘
Договорить ему не дали: дверь с грохотом распахнулась и на пороге появилось
трое бандитов Сонмора √ Тигилл, Данкел и Морни. Рожи у них были совершенно
омерзительные, заводила держал в руке кнут.
√ А-а-а, вот они где, собачьи дети! - начал питекантроп с кнутом, -
Ну, венн, дружка твоего я в сточной канаве утоплю, а для тебя, гад, у меня
особая программа есть! - бандит щелкнул кнутом об пол.
√ Ну ты, садомазохист, убери свой крысиный хвост, неча тут махать во
все стороны! - раздался вдруг за спиной Волкодава и Эвриха знакомый голос.
Друзья обернулись:
√Декша! √ заорали они, - Какими судьбами?!
Белоголовый воин с повязкой на глазу уже шел к ним, вынимая меч:
√ Поэт, он завсегда с народом, - весело ответил молодой рифмоплет.
√ Фильтруй базар-то, козел одноглазый! - рявкнул Тигилл, - А не то┘
Но поэт будто совсем не обращал на уголовника внимания:
√ Слышал я тут, как наших братьев-веннов безбожные нарлаки поносят!
Но ничего, - он снова посмотрел на бандита с кнутом, - Я тебе, жабья рожа,
вот что скажу:
Ты тут, Ваше благородь,
Неча всех кнутом пороть,
Коль бревном не хочешь в рыло,
Так ты мне не колобродь!
Может, этот ваш Сонмор
Крут и на расправу скор,
Только сам-то ты, сердечный,
Статью √ словно мухомор!
Коли будешь возникать √
Не признает родна мать,
Как придет тебя со шваброй
От паркета отмывать!
Вот погнать б тебя взашей √
Мордой б ты нарыл траншей┘
Ты там слышишь, хмырь нарлакский,
Али пыль стряхнуть с ушей?
Предводитель шайки заревел, изо рта у него пошла пена. Он выхватил меч
и двинулся на Декшу. Двое других бандитов тоже поперли вслед за ним.
√ Уйдите, венн мой! √ крикнул брат Канаона, - Я буду мстить!
Морни, не глядя, подцепил Кавтина за шиворот, кинул его в одежный шкаф
и запер там.
√ Пусти, гад! - заорал Кавтин, стуча в дверь и путаясь в валящемся
на него тряпье.
Волкодав, Эврих и Декша приняли боевую стойку. Бандиты Сонмора приближались.
В этот момент всех оглушил резкий свистящий вой, переходящий с высоких
нот на низкие, как при падении авиабомбы. ТРАХ!!! √ полпотолка разлетелось
в щепки; одна из досок огрела по башке Данкела, другая разнесла шкаф. В
комнату, выписывая фигуры высшего пилотажа, провалилась вилла на симуране.
Та самая, которая ела в трактире цветочную кашку. Симуран, судя по всему,
наклюкался прилично, всадница тоже была не первой свежести. Данкел лежал
на полу с разбитой башкой. Морни замер, одурело разинув варежку. Кавтин
верещал и барахтался в развалившемся шкафу под кучей тряпья. Симуран носился
по салону, как бешеный птеродактиль, сокрушая все на своем пути.
√ Полундра-а-а! - орала вилла.
√ Кыш, кыш, проклятая! - истерично завизжал Тигилл, прыгая и тыкая
в нее мечом.
Поддатая вилла с реактивным воем совершила мертвую петлю и сшибла с
потолка тяжелую медную люстру. Люстра грохнулась на Тигилла, одевшись на
него, как испанский воротник. (Кажется, попутно она сделала кровожадному
бандиту трепанацию черепа).
√ Мама! - жалобно заблеял Морни, хлопая глазами на летучую пару.
Волкодав схватил Декшу и Эвриха за шиворот и бросился на пол; друзья
зажмурились, прикрыв макушку руками.
√Пое-е-дем, красо-о-тка, кататься! - пьяным голосом разорялась вилла.
ГРОХ!!! √ симуран со своей всадницей прошиб стену и унесся куда-то
в соседнее помещение. Оттуда тут же раздались вопли и треск ломающейся
мебели.
√Помоги-и-и-те!! √ из пролома, прикрываясь большим тазом, выскочил
мужик, одетый только в мыльную пену и серьгу в ухе.
Вслед за мужиком вывалилась вилла. Они вместе описали круг почета по
салону, после чего недомытый постоялец гостиницы снова юркнул в дыру в
стене, а вилла на симуране пронеслась дальше, высадила оконную раму и улетела
на улицу. Морни все еще не мог водворить на место отвисшую челюсть. Кавтин,
наконец, выпутался из тряпья и вскочил на ноги.
√ Смерть тебе, веннское отродье! - заверещал он, потрясая мечом. На
мече болтался чей-то лифчик из шкафа.
√ Остынь ты, нарлакская твоя душа! - отозвался засыпанный осколками
Волкодав, -Не буду я с тобой драться. И лифчик полож, где взял, все равно
не твой размер.
√ Бей их! - злобно завизжал очухавшийся, наконец, Морни, - Глуши сперва
цирика, что в ╚Зубатке╩ на стреме стоял, а остальных потом!
Бандит и Кавтин стали медленно подбираться к вскочившим на ноги друзьям.
И тут задняя стена с грохотом разлетелась, и в комнату опять внеслась поддатая
вилла:
√┘ Ты по-омнишь, изменщик кова-арный, как я доверя-а-алась тебе?!
На шее пьяного симурана была одета оконная рама. ТРАХ! √ бандит Сонмора,
задетый симурановой рамой, с воплем подлетел в воздух, и, кувыркаясь, врезался
во второй шкаф. Волкодав, Эврих и Декша снова в ужасе попадали на пол.
Вилла на бреющем полете прошла над ними, уронив Кавтина в бассейн с золотыми
рыбками. Бассейн вышел из берегов, залив дорогие саккаремские ковры. Всадница
же, отмочив крутой вираж, второй раз покинула многострадальное помещение,
проломив потолок. Сверху послышались дикие вопли, и через дыру посыпались
еще менее трезвые нарлаки. Вилла разбила окно где-то на втором этаже, и
друзья увидели, как пьяный симуран уже на улице вошел в штопор и брякнулся
в огород.
√ Бензин кончился, однако!- предположил Декша.
Эврих с пренебрежительной жалостью посмотрел на поэта √ варвар, что
возьмешь! В комнате царил полный разгром. Три бандита Сонмора уже ни для
кого не представляли опасности. Ноги Морни торчали из пролома в шкафу,
Тигилл лежал, коронованный медной люстрой, Данкел валялся, накрытый громадной
доской, как крышкой бесплатного гроба. Кавтин ползал по саккаремским коврам,
кашляя и сплевывая золотых рыбок.
√ Все, - сказал Волкодав, - Пошли отсюда.
И они пошли.