charlie big potato

I awake
From blood thick dreams
Washing blame
From my knees
Softly done so secretely
I'm awake as Charlie sleeps
A lone brother, a lone sister a home cover alone
I awake
Dry the scream
Spit the vile breath till my tongue bleeds
Think it's all gone
Famously
Broke the hard girl good to please
A lone brother, a lone sister a home cover alone
Tell it  like it is, tell it like it is
Tell the sordid truth
Tell them, tell them like it is
Tell them
A lone brother, a lone sister a home cover alone

charlie big potato

Mi sveglio/ da sogni pieni di sangue/ lavando la colpa/ dalle mie ginocchia/ Ho finito silenziosamente così segretamente/sono sveglia mentre Charlie dorme/

Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli

Mi sveglio/ smorzo il grido/ sputo il respiro vigliacco fino a che la mia lingua sanguina/ Crede che sia tutto finito/ alla grande/ domata la ragazza selvaggia facilmente accontentabile/

Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli

Dillo com'è, dì com'è/ dì la sporca verità/ dillo a loro, dì loro com'è/ diglielo

Un fratello solo, una sorella sola un rifugio casalingo, soli

on my hotel tv

Skinny kack para, para dutty dykie nigger,
sell out whitey liberals who hang with blackie sinners,

On my hotel tv, on my hotel tv, private hotel tv,
on my hotel tv, turn it off
They, they, they, they, who the fuck are they?
you think that your conspiracies are the crux of all my theories
They, they, they, gay, who the fuck is gay?
how dare I have a view & a versace tattoo

I can see, you want this war, there you will find your god
black black black black black black
white white white white white white
We didn't move to you, still you crawl to us
On my hotel tv, on my hotel tv, private hotel tv,
on my hotel tv, fucking on my tv, fucking on my tv, on my hotel tv, private hotel tv

nella mia tv dell' hotel

Magra lesbica negra/ vendi i bianchi liberali che passano il tempo con i peccatori neri

Nella mia televisione d' hotel/ nella mia televisione d'hotel/ privata televisione d' hotel/ nella mia televisione d'hotel/ spegnila

Loro, loro ,loro, loro/ chi cazzo sono loro? pensi che i tuoi complotti siano la chiave di tutte le mie teorie?

Loro, loro, loro, gay/ chi cazzo è gay? come oso io avere un'opinione e un tatuaggio Versace?

Vedo che vuoi questa guerra, là troverai il tuo dio/ nero, nero, nero, nero, nero, nero/ bianco, bianco, bianco, bianco,bianco, bianco/ non ci siamo mossi verso di te/ ma tu strisci verso di noi

Nella mia televisione d' hotel/ scopando nella mia televisione

we don't need who you think you are

Succulent white, secrete revenge, god gives right for you & your laws,
You kill & dine, in cold sublime
God licks your face

Cos we don't need  who you are,
We dont need who you are, cos we don't need, who you think you are

Cute nigger views, in sweet terrain, choke it blind
So lame tourist news, step back in time, grieving minds
God licks your face - just like your dog

Starve the minds and drain the face, segregate shit nigga race,
Cry for credible debate, but now them blackies legislate
So leave for anglo-aussie shores, there you'll find your heaven, as we all start again

non abbiamo bisogno di ciò che credi di essere

Bianco succulento secerni vendetta Dio dà il diritto per te e le tue leggi/ uccidi e pranzi in un freddo sublime/ Dio ti lecca la faccia

Perché non abbiamo bisogno di quello che sei/ perché non abbiamo bisogno di ciò che pensi di essere

Graziose opinioni di negro nel dolce territorio, soffocale completamente/ notizie per turisti così deboli, fai un passo indietro nel tempo, menti che soffrono

Dio ti lecca la faccia, proprio come il tuo cane

Fai morire di fame la mente e prosciuga la faccia/ segrega la razza negra di merda/ urla per un dibattito credibile/ ma adesso quei neri fanno le leggi/ perciò parti per le coste anglo-australiane, lì troverai il tuo paradiso, mentre noi ricominciamo tutto daccapo

tracy's flaw

And when I feel like I'm the victim,
I will come running home to you,
and I will weep like I will change,
when I come running home to you

I make you believe that I'm a changed girl,
that I'm honest good & pure,
then I'll drag you through my shit again,
'cos I know you'll love me more

I love how your world adores my gutter mind,
this reflection says it all,
so now I will let you go my baby, let you fall

And when I feel like I'm the victim,
I will come running home to you,
and I will weep like I will change,
when I come running home to you

And all of your rosy scarred up wrist bands,
make me crucify you more
with all of your blood, encrusted small finds,
kiss restraint & it's just cause

so see the survivor in control now,
I'm the whore you knew I was,
look at the changed girl good & pure,
on tracy's floor

I'll come running, I'll come running I'll running right back to you

il difetto di tracy

E quando mi sento come se fossi la vittima/ verrò correndo a casa da te/ e piangerò come se dovessi cambiare/quando corro  casa da te

Ti  faccio credere che sono una ragazza diversa/ che sono onesta buona e pura/ poi ti trascinerò nella mia merda di nuovo/ perché so che mi amerai di più

Mi piace come il tuo mondo adora la mia mente da bassifondi/ questa riflessione dice tutto/ così adesso ti lascerò andare, tesoro mio ti lascerò cadere

E quando mi sento come se fossi la vittima/ verrò correndo a casa da te/ e piangerò come se dovessi cambiare/quando corro  casa da te

E tutte le tue fasce rosate per i polsi pieni di cicatrici/ mi costringono a crocifiggerti di più/ con tutte le tue piccole scoperte dal sangue incrostato/ limitazioni nel baciarsi ed è solo la causa

Perciò vedi la sopravvissuta nel controllo adesso/ sono la puttana che tu conoscevi/ guarda la ragazza cambiata buona e pura/ sul pavimento di Tracy

Verrò correndo verrò correndo verrò correndo dritta da te

skank heads

You have seen me lie,
You have seen me crucify respect,
Seen redundant eyes,
Seen the tension stagger to the mike
Made the bed too high,
Have to slag on matey floors of sin,
Slap the face too sane,
See the face too wet as I, deny - myself, deny
Get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me

Bet ya posing hard, so secure a smacked up cuntie bitch,
Now you're stuck for  words, scrambling for sarcastic wit
But I got that special knowledge, of the crap that makes your skank head tick.
All that brave you like, all that shirty pretense, you deny - yourself deny
Get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me, get off, get off me

teste di scorfano

Mi hai visto mentire/ mi hai visto crocifiggere il rispetto,/ hai visto occhi in soprannumero,/ hai visto la tensione barcollare verso il microfono./

Ho fatto il letto troppo alto/devo insultare sui pavimenti amichevoli del peccato/ schiaffeggiare il viso troppo equilibrato/ vedere la faccia troppo bagnata mentre nego me stessa/ Nego

Lasciami stare, lasciami stare (x4)

Scommetto che ti metti in posa/ così sicura una stupida cagna fatta/ adesso non sai cosa dire/ affannandoti per l'arguzia sarcastica/
Ma ho quella speciale conoscenza/della merda che fa muovere la tua testa di scorfano/ tutto quel coraggio che ti piace/tutta quella finzione di merda/ Neghi te stesso, te stesso, te stesso, neghi

Lasciami stare

lately

Sometimes all the moments that we savoured for the last
Get crushed between the good and bad
From pressures we have had

But you know I can't conceive the day
When feelings run too high
To work out all the stale terrain
Emotions try to hide when I try

Lately I can't seem to colour what we've lost
It all seem like bad means when lovers turn from lust
Then I try- try to smoke alone

These shattered ties with no compromise
Fall through this fragile hell
The drinks stay sipped 'cos we've lost our grip
To exhausted to rebel

ultimamente

A volte tutti i momenti/ che abbiamo messo da parte per gustarli per ultimi/ vengono schiacciati tra il bene e il male/ dalle pressioni che abbiamo avuto

Ma sai che non riesco a concepire il giorno/ quando i sentimenti diventano troppi/ per battere il terreno già battuto/ le emozioni tentano di nascondersi, quando ci provo

Ultimamente non mi sembra di riuscire a colorare quello che abbiamo perso/ tutti i mezzi sembrano cattivi/ quando gli amanti tornano dal piacere/ allora io provo-provo a fumare da sola

Questi legami frantumati senza compromessi/ cadono attraverso questo fragile inferno/ i drink rimangono sorseggiati perché abbiamo perso il controllo/ troppo esauriti per ribellarci

secretely

I've been biding my time
Been so subtly kind
I've got to think so selfishly
'Cos you're the face inside of me
I've been biding my days, you see
Evidently it pays
I've been a friend with unbiased views
and then secretely lust after you
So now you feel rusty you're bored and bemused

You wanna do someone else
So you should be by your self
Instead of here with me
Secretely

Trying hard to think pure
Bloody hard when I'm row
You're talking out so sexually
'bout boys and girls and your friggin' dreams
So now you fell lusty you're hot and confused

So now you've busted you're caught feeling used
You had to do someone else
You shoulda been by yourself
Instead of here with me
Secretely

in segreto

Ho aspettato il momento giusto/ sono stata così sottilmente gentile/ devo pensare così egoisticamente/ perché tu sei il volto dentro di me/
Ho aspettato il giorno giusto vedi,/ evidentemente mi ha ricompensato/ sono stata un'amica dalle opinioni oggettive,/ poi segretamente ti ho desiderato/
Così adesso ti senti arrugginito, sei annoiato e confuso/

Vuoi farti qualcun altro/ perciò dovresti stare da solo/ invece che qui con me/ In segreto

Cerco disperatamente di fare pensieri puri/ dannatamente difficile quando sono nuda/ stai parlando così sensualmente/ di ragazzi e ragazze e dei tuoi sogni di scopare/ Cosi adesso ti senti forte, sei eccitato e confuso/

Vuoi farti qualcun altro/ così dovresti stare da solo/invece che qui con me/ In segreto

Così adesso sei stato domato, scoperto, ti senti usato/ Dovevi farti qualcun altro/ avresti dovuto stare da solo/ dovevi farti qualcun altro/ avresti dovuto stare da solo/ invece che qui con me/ In segreto, in segreto, in segreto.

good things don't always come to you

Though you're lost in me, you have to see, when things, ain't right,
Funny memories, won't fill this need, when things, ain't right.
Safe mistakes, I have made, get burnt up inside my head,
Fatal sees, but never believes, the love that it saved wants death.

Friends die hard, but lovers conceive
The vibe that they hold will please, smothered by sexual needs,
That fade as the days go by.

Some things, don't go as you want them to,

Good things, they don't always come to you.

le cose belle non succedono sempre a te

Anche se sei perso in me devi vedere quando le cose non vanno bene/ i ricordi divertenti non riempiranno questo bisogno, quando le cose non vanno bene/ ho fatto sbagli innocui, prendono fuoco nella mia testa/ il destino vede, ma non crede mai, che l'amore che ha salvato voglia la morte

Gli amici sono duri a morire, ma gli amanti pensano/ che la vibrazione che hanno li soddisferà, soffocati da bisogni sessuali/ che affievoliscono col passare dei giorni

Certe cose non vanno come vuoi/ le cose belle non succedono sempre a te

cheap honesty

I know too well, I know these lines,
I've seen them smothered, in sleek ridicule.
A seedy smile, they think they've scored,
But I know morning comes & babes alone again, too alone again

So what can I do, with cheap honesty,
You're giving me more than I can see,
But I'm too cool to say, that I want it all my way,

Get blasted by this sincerity.

I wish I had, the streets full view,
These people screaming, through their settled loves.
So I pretend, so mellowed out, too teasing,
Weak enough to long for, home again, loverly home again

onestà da quattro soldi

Lo so bene conosco queste frasi/ le ho viste soffocate nello scherno elegante/ Un sorriso squallido, credono di avere segnato/
Ma so che arriva il mattino/ e la ragazza è sola di nuovo, troppo sola di nuovo

Ma cosa me ne faccio dell'onestà da quattro soldi/ mi dai di più di quanto possa vedere/ ma sono troppo calma per dire che  voglio tutto a modo mio/ essere annientata da questa sincerità

Vorrei avere l'intera visione della strada/ queste persone che urlano nei loro amori stabili/ perciò faccio finta così rilassata troppo dispettosa/ abbastanza debole da desiderare di essere a casa di nuovo, di nuovo all'amata casa

 

you'll follow me down

Survived, tonight, I may be going down
'Cos everything goes round too, tight, tonight
And as you watch me fall, you stand for more

And your panic stricken, blood will thicken up, tonight

'Cos I don't want you to forgive me,
You'll follow me down, you'll follow me down,
You'll follow me down

Survive tonight, I see you're head's exposed
So we shall kill constructive might, s' right
As your emotion fool you, my strong will rule

I won't feel restraint, watching you close sense down
I can't compensate, but that's more than I've got to give

mi seguirai giù

Sopravvissuta, stanotte potrei crollare/anche perché tutto ruota, stretto, stanotte/ e mentre mi guardi cadere ne vuoi ancora

E il tuo sangue in preda al panico si addenserà, stanotte/ perché non voglio che mi perdoni/ mi seguirai giù, mi seguirai giù, mi seguirai giù

Sopravvivi, stanotte/ vedo che la tua testa è esposta/ così potremmo distruggere il potere costruttivo, così giusto/ mentre le tue emozioni ti prendono in giro, la mia forte volontà comanda

Non mi sentirò limitata/ mentre ti guardo da vicino mentre capisci/ non posso compensare ma è più di quello che devo dare

this is nothing that i thought i had

I've been there and your frigid wit was far too greasy
Ain't so slick and it ain't so damn profound
I've been there done that grilling that sadly sleazy
Ain't so scared of your cool so underground

And this is nothing that I thought I had
And this is nothing that I thought I had, with you,

You've been there, an'you reckon it was bubble lovie
Flirty babe, now your thang has run aground
Still bored here, watch your slithering so very waxy
Bass thumps clear and your bitch won't make a sound

questo è niente di quello che credevo di avere

Ci sono passata e il tuo brio frigido è stato di gran lunga troppo ipocrita/ non è così abile e non è così profondo/ Ci sono passata, ho fatto questo interrogatorio che è stato tristemente squallido/ non sono così spaventata della tua disinvoltura così anticonformista

E questo è niente di quello che credevo di avere con te

Ci sei passato e ritieni che sia stato un amore superficiale/ una ragazza a cui piace flirtare, adesso il tuo affare si è incagliato/ ancora annoiata qui, guardo il tuo disprezzo così rabbioso/ il basso batte chiaramente e la tua cagna non emette un suono

i'm not afraid

Another usless fight
Saddened words ring true
Leaving like a saint
Still clouds follow you
I've seen behind you wall of words
You are sneaky with the facts
Look who's hiding now
Now I've seen through cracks

Still I'm not afraid not so dead afraid
No I'm not afraid now you've all the light

Beauty's all you are
Friends for days and eternal nights
Solid head for life, craving all this might

Still I'm not afraid not so dead afraid
No I'm not afraid now you've all the light

Now you've all the light still I feel you by my side

Nothing usless now
Friends have always time to try
The safest hands hold me
Now I wonder far

non ho paura

Un' altro combattimento inutile/ parole tristi suonano vere/ andando via come un santo/ nuvole immobili ti seguono/
Ho visto dietro il tuo muro di parole/ sei meschino nell'agire/ guarda chi si nasconde adesso/ ora ho visto attraverso le crepe

Tuttavia non ho paura, non proprio spaventata del tutto/ no, non ho paura, adesso hai tutta la luce

Bello è tutto ciò che sei/ amici per giorni e notti eterne/ una solida testa per la vita/ desiderando tutta questa forza/

Adesso hai tutta la luce ma ti sento ancora al mio fianco

Niente è inutile adesso/ gli amici hanno sempre tempo per provare/ le mani più sicure mi abbracciano/ ora mi allontano

 

Home  -  Articoli  -  Lyrics  -  Bios  -  Foto Links  -  E-mail

1