SELLING JESUS

You kill me with your smelly fingers
Your smelly fingers from the sex you had on Christmas Day
And now you say you're feeling guilty
You're feeling guilty 'cos your god was shining on your face
You go to church and light a candle
And then you're blinded by the light from the golden pews
The devil's snapping at your toes now
Because the angels can't be bothered to live to you

They're selling  Jesus again
They're selling  Jesus again
They want your soul and your money your blood and your votes
They're selling  Jesus again
Selling love to you - selling love

You're buying this you're buying that now
You're wishing all the money in the world belonged to you
You're crucified upon you're own cross now
You're givin' money to the white men in the white limo
That kind of god is always man-made
They made him up then wrote a book to keep you on your kness
They get their theories from the same place
Then build a church if there's some money left
From lying on the beach

 

Vendendo Gesù

Mi uccidi con le tue dita puzzolenti/ le tue dita puzzolenti dal sesso che hai fatto il giorno di Natale/ e adesso dici che ti senti colpevole/ ti senti colpevole perchè il tuo dio brillava sulla tua faccia/
Vai in chiesa e accendi una candela/ e poi sei accecato dalla luce dei banchi d'oro/ il diavolo ti sta spezzando le dita dei piedi/ perchè agli angeli non va di raggiungerti

Stanno vendendo Gesù di nuovo (x2)/ vogliono la tua anima e i tuoi soldi il tuo sangue e i tuoi voti/
Stanno vendendo Gesù di nuovo/ vendendoti amore, vendendo amore

Compri questo, compri quello adesso/ desideri che tutto il denaro   del mondo ti appartenga/ sei crocifisso sulla tua stessa croce adesso/ dai soldi ai bianchi sulle limousine bianche/
Questo tipo di dio è sempre creato dall'uomo/ lo hanno inventato e poi hanno scritto un libro per farti inginocchiare/ prendono le loro teorie dallo stesso posto/ poi costruiscono una chiesa se avanza del denaro/ dopo essere stati sdraiati sulla spiaggia

 

Intellectualise My Blackness

I hit him with a piece of his philosophy
Anglo-Saxon muck in his type of greed
What did he do to deserve such hate
He tried to intellectualise my blackness

He tried to summerize, to institualise
Still I could recognize, he was materialized

He tried to intellectualise my blackness
To make it easier for his whiteness
He tried to intellectualise my blackness, save me

He's always tryin' to make up for his little slips
The joke about the nigga and the yellow nip
Then he tells me I'm so different from those other shits

When he tries to intellectualise my blackness

Motherfucker don't you lecture-rise me
Don't you ever try to lecturize me
Motherfucker don't you lecture-rise me
Oh No

 

Intellettualizza Il Mio Essere Nera

L'ho colpito con un po' della sua filosofia/ sudiciume anglosassone nel suo genere di avidità/ cosa ha fatto per meritare tale odio/ ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera

Ha cercato di riassumere, far diventare istinto/ potevo ancora riconoscere che era materializzato

Ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera/ di renderlo più facile per il suo essere bianco/ ha cercato di intellettualizzare il mio essere nera, salvarmi

Cerca sempre di compensare i suoi piccoli sbagli/ con la barzelletta del negro e del giapponese giallo/ poi mi dice che sono così diversa da quelle altre merde/ quando prova a intellettualizzare il mio essere nera

Figlio di puttana non fare la paternale/ non provare mai a farmi la paternale

 

I Can Dream

I'll be your sailor boy
I'll tip my cap to your parade
Life won't be dreary no
I'll be the waves inside your bed

Pain is your beauty
It hurts the vision in your eyes
Your eyes are smiling now
They watch me cry, they watch me die, watch me die

I can dream, I can dream
I can dream that I'm someone else
I can love, I can love
I can love - whoa - love someone else
My saviour, my darling

Your eyes seep through me
You think you hate the way I mince
I'm screwing yours dreams now
So cynical at your expense

Oh what a sacrifice
All of my pain won't fade away
So who's so special now
No one's more special, more than me, more than me

I can dream, I can dream...

 

Posso Sognare

Sarò il tuo marinaio/ inclinerò il mio berretto alla tua parata/ la vita non sarà noiosa, no/ sarò le onde nel tuo letto

Il dolore è la tua bellezza/ fa male quello che vedo nei tuoi occhi/ i tuoi occhi stanno sorridendo ora/ mi guardano piangere, mi guardano morire

Posso sognare, posso sognare/ posso sognare di essere qualcun altro/ posso amare, posso amare/ posso amare, amare qualcun altro/ mio salvatore, mio caro

I tuoi occhi mi attraversano/ pensi di odiare il mio modo affettato di comportarmi/ sto mandando all'aria i tuoi sogni adesso/ così cinica a tue spese

O che sacrificio/ tutto il mio dolore non svanirà/ perciò chi è così speciale adesso/ nessuno è più speciale, più di me

 

Little Baby Swastikkka

Who put the little baby swastikkka on the wall
Who put the little baby swastikkka on the wall
It wasn't very high couldna been more than four years old
That's who put the little baby swastikkka on the wall

Who put the little baby nigga-head on the wall
Who put the little baby nigga-head on the wall

The eyes were so big couldna been more than baby scrawls
That's who put the little baby nigga-head on the wall

You rope them in young(x2)
So small, so innocent, so young
So delicately done, grown up in your poison

Who put the little baby swastikkka on the wall
Who put the little baby swastikkka on the wall
It wasn't very high couldna been more than four years old
That's who put the little baby swastikkka on the wall

Who put the little baby K's up on the wall
Who put the little baby K's up on the wall
They got em in a line I bet they wished they coulda sprayed up more
That's who put der little baby K's on the wall

Who kicked the little baby's head against the wall
Who kicked the little baby's head against the wall
Who kicked the little baby's head against the wall
We kicked the little baby's head against the wall

 

Piccola Swastikkka

Chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ non era molto in alto non può aver avuto più di quattro anni/ ecco chi ha messo la piccola swastikkka sul muro

Chi ha messo le piccole teste di negro sul muro/ chi ha messo le piccole teste di negro sul muro/ gli occhi erano così grandi non possono essere altro che scarabocchi di un bambino/ ecco chi ha messo le piccole teste di negro sul muro

Gli insegnate da piccoli/ così piccoli, così innocenti, così giovani/ fatti così dolcemente/ cresciuti nel vostro veleno

Chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ chi ha messo la piccola swastkkka sul muro/ non era molto in alto non può aver avuto più di quattro anni/ ecco chi ha messo la piccola swastikkka sul muro

Chi ha messo le piccole K sul muro/ chi ha messo le piccole K sul muro/ le hanno messe in linea scommetto che ne avrebbero volute spruzzare di più/ ecco chi ha messo le piccole K sul muro

Chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ chi ha calciato la testolina del bambino contro il muro/ noi abbiamo calciato la testolina del bambino contro il muro

 

All In The Name Of Pity

I smoked the shit that made you love
Drowned all your problems like a wife
Blanked out your anger with my face
Wasted my days to hide disgrace

I did it all, did it all
All in the name of pity

You loved to taunt me with your sex
Kicked up the memory in my head
Watch my neurosis building up
Swallowed the truth your mind forgot

You did it all, did it all
All in the name of pity

Why, why, why, why, why, why, why, why
You tried and tried to use my life
To keep your aggresion trivalized
Never an ego in control
But now who's the shit that sold his soul

Tutto In Nome Della Compassione

Ho fumato la porcheria che ti ha fatto amare/ ho affogato tutti i tuoi problemi come una moglie/ ho fatto scomparire la tua rabbia con la mia faccia/ ho sprecato i miei giorni per nascondere la vergogna

Ho fatto tutto questo/ tutto in nome della compassione

Ti piaceva insultarmi con il tuo sesso/ hai risvegliato il ricordo nella mia testa/ hai osservato l'accumularsi della mia nevrosi/ hai ingoiato la verità che la tua mente aveva dimenticato

Perchè, perchè, perchè, perchè, perchè, perchè.../ hai provato e riprovato a usare la mia vita/ per continuare a banalizzare la tua aggressione/ mai un ego in controllo/ ma adesso chi è lo stronzo che si è venduto l'anima?

 

Charity

Why do I sense, benevolence
You stand tall at my great expense
Thick words of gratitude, what a price to pay
Stuck in my throat, I sell every word I say

But I don't want your charity
Twisting me round
I don't want your charity
Keeping me down...

Why does your world keep burying
Gorging much deeper, than it's ever been
Rubbing still harder, salt on my hurt
Licking my burns while I grovel in your dirt

You pity me with your tasteless gestures
Gratitude for kind
But your bludgeoned, intentioned objectives
Are screwing with my mind, screwing with my mind

 

Carità

Perché avverto della benevolenza?/ ti mostri sicuro a mie grandi spese/ indistinte parole di gratitudine, che prezzo da pagare/ rimaste nella mia gola, vendo ogni parola che pronuncio

Ma non voglio la tua carità/che mi abbindola/ non voglio la tua carità/ che mi controlla

Perchè il tuo mondo continua ad affondare?/ ingoiando più profondamente di quanto non abbia mai fatto?/ fregando ancora più forte sale sulla mia ferita/ leccando le mie ustioni mentre striscio nel tuo sporco

Mi compatisci con le tue azioni di cattivo gusto/ una specie di gratitudine/ ma i tuoi obiettivi minacciati, intenzionati/ si stanno unendo alla mia mente/ unendo alla mia mente

 

It Takes Blood & Guts To Be This Cool But I'm Still Just A Cliche

Save me from critical acclaim
Save my smile its' too cracked from fame
Wish me well with my fantasy
Feel my arrogance with your sanity

Wash me oh so painfully clean
Disect my words with a fist full of your dreams
Build me up and strike me down please
Sign my name, sign my name

It takes blood and guts to be this cool
But I'm still, just a cliche(x2)

Colour my views in red, white and blue
I'm wide awake now, wide awake now
I kiss you, I kiss you, but I'm falling down
And all my friends are crowding around

They're crowding around looking to see
But all they can see is me, me, me
So blow me away now, with your screwed up mind
There's no charm left now, for you to find

I see you, you see me
And who the hell am I supposed to be
I don't care now but I know that I should
Wasting away like you knew I would

 

Ci Vuole Passione & Coraggio Per Essere Così Disinvolta Ma Sono Ancora Solo Un Cliché

Salvami dall'acclamazione critica/ salva il mio sorriso che è incrinato dalla fama/ augurami ogni bene per la mia fantasia/ avverti la mia arroganza con il tuo buonsenso

Lavami sino d essere faticosamente pulita/ analizza le mie parole con un pugno pieno dei tuoi sogni/ lodami e colpiscimi per favore/ firma con il mio nome, firma con il mio nome

Ci vuole passione e coraggio per essere così disinvolta/ ma sono ancora solo un clichè

Colora le mie opinioni di rosso, bianco e blu/ adesso sono completamente sveglia, completamente sveglia/ ti bacio, ti bacio, ma sto cadendo a terra/ e tutti i miei amici si affollano intorno

Si affollano intorno guardando in basso per vedere/ ma tutto quello che vedono è solo me, me, me/ allora sorprendimi con la tua mente incasinata/ non c'è più nessuna attrattiva che tu possa trovare

Ti vedo, mi vedi/ e chi diavolo dovrei essere?/ ora non mi interessa ma so che dovrebbe/ deperendo come sapevi mi sarebbe successo

 

Weak

Lost in time I can't count the words
I said when I thought they went unheard
All of those harsh thoughts so unkind
'cos I wanted you

And now I sit here I'm all alone
So here sits a fucking mess, tears fly home
A circle of angels, deep in war
'cos I wanted you

Weak as I am, no tears for you
Weak as I am, no tears for you
Deep as I am, I'm no ones fool
Weak as I am

And what am I now I'm love last home
I'm all of the soft words I once owned
If I opened my he heart, there'd be no space for air
'cos I wanted you

With this tainted soul
In this weak young heart
Am I too much for you

 

Debole

Persa nel tempo non riesco a contare le parole/ che ho detto quando pensavo che non fossero udite/ tutti quei pensieri duri, così scortese/ perchè ti volevo

E ora sono qui seduta, sono tutta sola/ così qui siede un maledetto disastro, le lacrime volano verso casa/ un cerchio di angeli profondamente in guerra/ perchè ti volevo

Debole come sono, niente lacrime per te/ debole come sono, niente lacrime per te/ profonda come sono, non sono lo zimbello di nessuno/ debole come sono

Così cosa sono ora, sono l'ultima dimora dell'amore/ sono tutte le parole dolci che una volta possedevo/ se aprissi il mio cuore non ci sarebbe spazio per l'aria/ perchè ti volevo

In questa anima corrotta/ in questo giovane debole cuore/ sono troppo per te?

 

And Here I Stand

And here I stand, redskin fist of power
Clawing at the stains of racism
It turns to black, cos you're so very credible
But you keep losing track

'Cos You don't see, my colour in your melting pot of love
Where every fuckers brown
So here I stand, knee deep in your soiled heritage
That's so charmingly underground

So here I stand, stand s-t-a-n-d (x4)

So here we stand, I'm looking at my sad, sad eyes
They slowly turn at rage
Oh what a shame, I can't contain my basic nigga-rage
And lust for violence

So here we are, the cry goes out for war
London's east end burning to the ground
So here we stand, blackened fist of power
Same old scarred-up-faces we condemn

So here I stand, stand s-t-a-n-d

My nigga-rage,

 

E Sto Qui

E io sto qui, pugno di potere pellirossa/ dilaniando le macchie del razzismo
Diventa nero, perchè sei molto credibile/ ma continui a perdere contatto

Perchè tu non vedi il mio colore nel tuo crogiolo d'amore/ dove tutti quelli che scopano sono marroni
ed io sto qui, immersa fino alle ginocchia nella tua sporca eredità/ é così incantevolmente clandestino

Perciò sto qui

Perciò stiamo qui, sto guardando i miei tristi, tristi occhi/ lentamente diventano rabbiosi/ oh che vergogna, non posso contenere la mia rabbia nera di fondo/ e sete di violenza

Perciò stiamo qui, il grido di guerra viene emesso/ la zona est di Londra è rasa al suolo dalle fiamme
Perciò stiamo qui, pugno di potere annerito/ condanniamo le stesse facce piene di cicatrici

Perciò sto qui

La mia rabbia nera

 

100 Ways To Be A Good Girl

I caused a major war just by talking
You flew into a rage 'cos that's everything you know
Childhood of violence filled with hearthache
I flew into a rage 'cos that's everything I know

 I know 100 ways to be a good girl
100 ways my willingness to please
I know 100 ways to be a good girl
Still I'm alone I'm alone I'm alone

Shielding from unespected fury
Frightened survivor in my world too shy to see
Softly I spoke softly I'm dying
Crushed by your powers by my willingness to bleed

Crucify my with isolation
Crucify me inside my private hell

 

100 Modi Per Essere Una Brava Ragazza

Ho causato una guerra maggiore solo parlando/ ti sei infuriato perchè quello è tutto ciò che conosci
Infanzia di violenza, piena di angoscia/ mi sono infuriata perchè quello è tutto ciò che conosco

Conosco 100 modi per essere una brava ragazza/ 100 modi, la mia volontà di piacere/ conosco 100 modi per essere una brava ragazza/ ancora sono sola, così sola, sono sola, così sola

Proteggendomi dalla furia inaspettata/ spaventata superstite nel mio mondo, troppo timida per vedere
Dolcemente ho parlato, dolcemente sto morendo/ schiacciata dal tuo potere, dalla mia volontà di sanguinare

Crocifiggimi con l'isolamento/ crocifiggimi nel mio inferno privato

 

Rise Up

You're too cool to be smart, but that is what you are
You're too sane to be hard, but that is what you are
You're too sad to be high, but that is what you are

You don't have to run

You got to rise up, sweet woman child
You got to rise up, sweet woman child
You got to rise up, sweet woman child
We're losing our convictions

You're too wise to be cool, but that is what you are
You're too deep to be good, but that is what you are
You're too weak to be sold, but that is what you are
You don't have to run

You're losing all of your good convictions
Your integrity slowly watered down
Never mind your soul destruction
Nevermind, nevermind, nevermind it all

Oh lord when you feel it in the air
Oh lord when you feel like you wanna cry
Oh lord when you love the one you're with

Rise up now (x4)

Insorgere

Sei troppo tranquilla per essere furba, ma questo è ciò che sei/ hai troppo buon senso per essere dura, ma questo è ciò che sei/ sei troppo triste per essere esaltata, ma questo è ciò che sei/ Non c'è bisogno che tu corra

Devi insorgere, dolce donna bambina/ stiamo perdendo le nostre convinzioni

Sei troppo saggia per essere furba, ma questo è ciò che sei/ sei troppo profonda per essere buona, ma questo è ciò che sei/ sei troppo debole per essere tradita, ma questo è ciò che sei/ Non c'è bisogno che tu corra, e non c'è bisogno che tu ti nasconda

Stai perdendo tutte le tue giuste convinzioni/ la tua integrità viene indebolita con dolcezza/ la distruzione della tua anima non importa/ non importa, non importa, non importa niente

Oh Signore, quando lo senti nell'aria/ oh Signore, quando hai voglia di piangere/ oh Signore, quando ami la persona con cui stai

Insorgi, adesso

 

 

 

Home  -  Articoli  -  Lyrics  -  Bios  -  Foto Links  -  E-mail

1