EL VALENCIÀ ALACANTÍ
L'alacantí és el dialecte valencià que tradicionalment es delimita al sud de la línia que marquen les poblacions de Biar i Busot. Al sud de dita línia trobem (generalment) les següents característiques:
El sistema dels demostratius és molt afí al castellà amb l'ús de aquí en lloc de ací i de ahí en lloc de aquí. Així mateix açò és desplaçat per astò, mot que podria haver sorgit per influència del cast. esto o per analogia amb est(e) (Colomina, 1985, p. 181).
El lèxic de l'alacantí mostra forts contrasts entre arcaismes i castellanismes molt xocants. Estes són algunes de les característiques més destacables del lèxic al sud de la línia Biar-Busot:
A la vall del Vinalopó (incloses Elx, Guardamar i Santa Pola) es conserven els adverbis abans, ans i denans segons la població i es desconeix el cast. antes general a les comarques més al nord (l'Alacantí, Marina) i a gran part del valencià general. També es conserva a la vall del Vinalopó l'adverbi dintre (sovint alternant amb dins) així com la preposició clàssica devers articulada [de'ves]. Un altre arcaisme són els infinitius venir i tenir que se senten a les viles occidentals del Vinalopó (Monòver, Petrer) i del sud (Crevillent, Guardamar).
Front als arcaismes esmentats trobem en alacantí un important nombre de barbarismes desconeguts en altres parlars valencians. És molt destacable l'adaptació a la valenciana de molt d'estos castellanismes; pendents, barat, fulà, apellit, carpinter, llímpio/llimpiar. Altres castellanismes són; mueble, mantxa, baldosa (vorera), navaja, escalera, lecció (o llició), demasiat, niebla, assul, pisar, almuerzo, llevar (portar), sacar, etc. Les localitats al sud de la línia entre Petrer i Alacant són les que presenten el major nombre d'estos barbarismes (Colomina, 1985, pp. 179-226, 319-350).