"-Подайте им рапиры, Озрик! - Гамлет, |
А все началось собственно с того, что в"Беседе" у Геши внезапно стало неспокойно. Посетители стали нервничать, язвить по поводу и без повода, вообщем жизнь ушла от традиционно поэтического русла, в русло склок. И так бы оно и продолжалось, если б внезапно в эфир не вышел задорный месс Труля, смысл которого сводился к одной фразе: кто смелый - к поэтическому барьеру!!! Я ждал долго… Ну посудите сами, не дело добропорядочной и скромной "девушке" брать в руки шпагу. Пусть даже и виртуально!:)) Но время шло и никто не бросил перчатку в ответ на вызов. Ни Геша, ни будущий модератор "Поднебесья" Слава... Я решил: "Сова" девушка крепкая, с характером, не уступать же без боя?! И поднял перчатку… Конечно, с моей стороны, это был опрометчивый поступок. Но что сделано, то сделано! Не отступать же!:)) Что из этого вышло, наглядно видно внизу!!! |
Yours Truly, 2095 |
Похитив славу Сирано де Бержерака,
Я слышал: здесь дерзают называться
Хотя сперва я должен вам признаться,
Пером своим пронзая ваши строчки,
Я весь в огне — горю от нетерпенья.
Да, господа, я предвкушаю схватку, Итак, господа, я бросил вызов и жду ответа. Как зачинщик, я предоставляю право выбора оружия (стихотворный размер, тему, сроки) противной стороне. Я желаю драться! |
Блуждающая Сова |
-Чего он хочет?
Хоть говорят, что шпага не для женщин
К барьеру! Секунданты-расступитесь!
Эй сударь мой ! Извольте защищаться!
Вот, сударь, нож - он друг мой и попутчик
Однако прочь романтику желудка
Ингридиент один...Добавим соли, перца
И там внутри пойдет перерожденье
Конечно жаль съедать свою перчатку
И пусть клинки и пистолеты не для женщин |
Геша |
Дуэли? Что дуэли? Ах, Дуэли?
А там, известно, - и плащи, и шпаги,
А тут сидишь в автобусе скрипящем
Дуэли! Ха, дуэли! Хм.. дуэли!
С собою совладайте, друг мой, а потом,
Куда он делся? Растворился? Наважденье? |
Yours Truly, 2095 |
RE: Долой регланы, блузки и клише! (Извини, Сова — сама подставилась :). Присоединяясь к поздравлениям по случаю дня рождения, я дарю тебе (бдезвоздмездно — то есть даром) этот шнудок (то есть сонет), который ты найдешь в самом конце)
Толпа на площади не хочет расходиться
Однако, темновато, в самом деле…
Движением небрежным я бросаю
(Мне не дают покоя лавры Бержерака:
Вот факелы мальчишки зажигают,
…К противнику иду, готовый к схватке…
(как схожи наши помыслы, однако,
Проклятье! Я навеки обесчещен!
Что делать?.. Напряженье нарастает.
Хотя, похоже, есть одно решенье
Давай-ка мы оценим обстановку:
С поклоном грациозным, элегантным
"Пардом, мадам, целую ваши ноги,
Предмет сей был утерян безвозвратно
'Достойно ль настоящего мужчины
Достойно ль настоящего мужчины
Нет, мне любовь такая непонятна — |
Блуждающая Сова |
Ну вот те здрасте! Вот тебе вино!
Однако, странно: шпага и перчатка...
Позвольте, сударь, мне прервать Ваш "спич"
'Любовью оскорбить нельзя',
Восславив Дон-Жуана похожденья
Эх мужики! Цены вам нет порою!
Вот, сударь, Вы! Сидели б и сидели!
Что? Не срывали? Что, не Вы? А кто же? |
Yours Truly, 2095 |
RE: Так принесите, сударь, мне одежу!
Ну разве виноват я, в самом деле,
Давай ее оденем для начала:
(Совсем не хочется мне что-то умирать,
Итак, кинжал. Потом — "Прошу к карете,
Не избежать ни сплетен, ни доносов…
Готов прибыть без лишних промедлений,
Коль снизойдете Вы до воплей бедолаги —
Забыл представиться: Yours Truly, граф MOREно.
Итак, сударыня, позвольте Вашу руку, |
Блуждающая Сова |
Вставал рассвет из-за соседской крыши
Кричит, чтоб мол я ножичек какой-то
Мой внешний вид других пусть беспокоит
Дуэль меж нами, сударь, состоится
...Но если вдруг останетесь Вы целы, |
Yours Truly, 2095 |
'Мне надоело здесь стоять и слушать,
Уж с пол-часа мы топчемся на месте,
То взгляд зовет в тенеты баобаба,
Довольно! Мне все это надоело!
И вот я к ней с улыбкой подхожу |
Блуждающая Сова |
RE: Как тело нежное в руках моих трепещет...
Зажал синицу в грубые ладони
Ты всем хорош приятель мой любезный
Я, сударь, век живу одна
Я опускаю свой клинок, увы!
Быть может стоит мне переродится
Ну а пока.... Я остаюсь в объятьях Ваших |
Yours Truly, 2095 |
RE: Быть может, вы предложите кольцо?
Ах, женщины! Ну кто вас разберет?
А ведь могла (могла!) — кинжалом в бок:
Но нет!
Девица — ах, девица! — что за дива!
Но что я вижу! Дева смущена,
Одним лишь поцелуем сражена! Неужто поцелуй зажег любовь?… Как бы там ни было — закончена дуэль, — ничья сегодня не прольется кровь. Теперь — отсюда прочь! Карету мне, карету! Сударыня, Вы едете со мной, но прежде чем отсюда я уеду…
Эй, сударь! Вы! Который про коленки! Не притворяйесь, что не слышите, — я Вам, Вам говорю! Я буду ждать Вас завтра в три часа у северных ворот монастыря святых мучеников Амфибрахия, Гекзаметра, Хорея, и Ямбы с ними. Я Вас прошу там быть без опозданья.. И вот еще: (чуть было не забыл!) рекомендую Вам составить завещанье — на девушку не очень Вы похожи, и номер с поцелуем не пройдет!!!
Ну вот и все... Карета в ночь увозит |
![]() Стихи Совы |
![]() Эпиграф |
![]() Стихи Кикоза |