TONDAJHOJ / KNIPSELS / WYCINANKI
Wouter F. Pilger
wersja polska: Janina Pilger-Bugaj
SHNURSALTADO
Knabinoj saltas shnuron
TOUWTJE SPRINGEN
De meisjes zijn aan 't touwtje springen,
SKAKANKA
Dziewczynki skocza przez sznur.
kaj ankau nia Silvia
kiu farighis jhus kvinjara.
Tiel nun mi povas denove
audi shian Nederlandan.
Char en tri lingvoj shi babilas,
kun panjo, pachjo kaj la resto en po unu.
Sed shnursaltadon shi ankorau
ne regas.
ook onze Silvia
die net vijf is geworden.
Nu praat ze weer Nederlands.
Want ze babbelt in drie talen,
met mamma, pappa en de anderen,
steeds in 'n andere taal.
Maar touwtje springen
kan ze nog niet echt.
Takze nasza Sylwia
ktora dopiero ukonczyla piec lat.
Teraz znow mam okazje
uslyszec jej holenderski
poniewaz w trzech jezykach ona gaworzy,
z mamusia, z tatusiem i z reszta
z kazdym w innym jezyku.
Ale sztuki skakania przez sznur
nie opanowala jeszcze.
sekvanta - volgende - nastepna
(tondita kaj verkita en 1977, kiam Silvia havis 5 jarojn)
(geknipt en geschreven in 1977, toen Silvia 5 was)
(wycieta i napisana w 1977r., kiedy Sylwia miala 5 lat)
©1978,1997 Vulpo-Libroj/W.F. Pilger, NL. Chiuj rajtoj rezervitaj. Tous droits reserves. All rights reserved.
Papera eldono ekzistas (Vulpo-Libroj, 1978). Nenion el chi tio vi rajtas kopii, chu elektronike, chu alimaniere.
(Elpresi unu ekzempleron por privata uzo estas permesata - kaj ligoj al la komenca ttt-pagho (..Paris/8678/tondajh.htm) estas bonvenigataj.)