Ordinare una bistecca mimando una mucca o andare a comparere il pane in un negozio di macchine da cucire sono scenette tipiche degli italianiin Francia che credono di sapersela cavare cn quattro acche imparate dalla pubblicità del tartufòn o dalle canzoni maialesche di Serge Gaingsbourg. In realtà il francese non è una lingua così franca come si crede e la disponibilità interpretativa dei nostri cuginetti fa il paio con quella di un hutu in macchina che vede un tutsi fare l'autostop. Niente paura, cmq, con il modernissimo metodo Closeau riuscirete in pochi minuti ad impadronirvi delle espressioni più genuine e dei vocaboli più arditi d'oltralpe, suscitando l'ammirazione di amici e parenti. Impegnatevi a fondo negli esercizi e studiate a memoria le espressioni riportate: Alain Delon e Catherine Deneuve saranno fieri di voi!

VACANZE A MURUROA:

Vorrei noleggiare un contatore geiger per una settimana
Je voudrais louer un compteur geiger pour une semaine

Un pesce-curie mi ha fracassato lo sci nautico
Un poisson-curie m'a fracassè le ski nautique

La pagaia si è sciolta nell'acqua
La pagaie a fondue dans la mer

Quanto costa una muta di piombo?
Combien coute une tenue sous marine de piomb?

Non è un ombrellone, è una stella marina!
Ce n'est pas un parasol, c'est una étoile de mer

IN HOTEL:

Mi faccia portare gli armenti in camera per favore
Faites porter les troupeaux dans ma chambre s'il vous plait

Il materasso è compreso nel prezzo?
Le matelas est-lui compris dans le prix?

C'è un direttore d'orchestra nel mio frigo-bar
Il y a un chef d'orchestre dans mon bar-rèfrigèrateur

Se un ermellino mi cerca, gli dica per favore che rientrerò alle otto
Si une hermine me demande, ditese-lui que je rentrerai à huit heures s'il vous plait

NEL METRO':

Dove posso mettere una bomba?
Où puis-je placer une bombe?

Di chi è questo polpaccio?
A qui appartien ce mollet-ci?

Faccia attenzione, mi ha pestato un orecchio
Faites attention, vous avez marchè sur mes oreilles

Può pulirmi il pene, per favore?
Pourriez-vous me nettoyer le penis, s'il vous plait?

Ho smarrito la mia coda di rospo
J'ai perdu ma lotte

I sedili sono sporchi di vellutata di asparagi
Les sièges son sales de veloutè d'asperges

Sono stato derubato del mio visore per diapositive!
On m'a volè ma visionneuse!

NEI NEGOZI:

Vorrei comprare un fittipaldo con il mulinello
Je voudrais achter un phitipald avec le moulinet

Posso pagare in tappeti?
Est-ce que je peux paier avec des tapis?

Sto cercando un concessionario per catramatrici
Je ceche un concessionnaire des goudronneuses

Quanto costa questo iguana porcellinato?
Combien coute cet iguane emaillè?

Fate manubri di bicicletta in alabastro?
Avez vous en production des guidons en albatre?

Può dare una stirata a questa peonia?
Pouvez-vous donner un coup de fer a cette pivoine?

Vorrei un paio di mocassini di salmone
Ja voudrais une paire de mocassins en saumon

Sto cercando un coprimozzo in pelo di cammello
Je cherche un enjoliveur en poil de chameau

Una cuffia da bagno ignifuga per favore
Un bonnet a douche ignifuge, s'il vous plait

AL AEREO:

Stiamo per schiantarci contro la montagna
Nous allons nous ècraser sur la montagne

I motori sono in fiamme
Les moteurs à reaction sont en flammes

Abbiamo perso il carrello di atterraggio
Nous avons perdu le train d'atterrissage

Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Amen
Au nom du Père, du Fils et du Saìnt-Esprit. Amen

La fusoliera si sta incrinando
La fuselage va se feler

Il mio finestrino è privo di vetri
Mon hublot n'a pas de vitre

IN SOCIETA':

Un mio amico è morto giocando a pallacorda
Un des mes amis est mort jouant à paume

Amo rincorrere i canguri con un cacciavite
J'aime poursivre les kangourous avec un tournevis

Una bella corsa e una randellata sui coglioni eliminano lo stress
Une course ò pied et un coup de matraque aux baladeuses enievent le stress

Mio fratello fa i 3000 siepi con un mandolino nel culo
Mon frère cour le trois mille steeple avec une mandoline dedans le cul

In Italia ho 5 campi coltivati a tennis
En Italie j'ai cinq champs cultivès à tennis

Ho un testicolo ballerino
J'ai un testicule qui danse

Posso prenderla a pugni?
Puis-je vous donner des coups de poing?

Ho dimenticato i cioccolatini nella lavatrice
J'ai oubliè les chocolats dans la machine à laver

IN MONTAGNA E AL MARE:

Vorrei un ombrellone da borsetta
Je voudrais un parasol qui se plie

Noleggiate tende e vibratori?
Avez vous des tentes et des vibreurs à louer?

Vorrei delle pile per questo pesce
Je voudrais des piles-stylos pour ce poisson

Il cavo della seggiovia si sta spezzando
La cable du tèlesiège va se casser

Mio marito sta scomparendo tra i flutti
Mon mari va desparir dans les flots

Vendono colluttori in questo ghiacciaio?
Est-ce qu'on vend des collutories dans ce glacier?

Chi mi ha messo un videoregistratore nello zaino?
Qui est ce qu'a mis un magnètoscope dans mon sac?

Back! 1