Jesus Brought before Pilate Matthew 27.1-2 

When it was morning, all the chief priests and the elders of the people held a consultation against Jesus to put Him to death. 2And they bound Him and led Him away and hended Him over to Pilate the governor.

 

The Suicide of Judas Matthew 27.3-10

3When Judas, His betrayer, saw that [Jesus] was condemned, [Judas was afflicted in mind and troubled for his former folly; and] with remorse [with little more than a selfish dread of the consequences] he brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, [Exod 21.32] 4saying, "I have sinned in betraying innocent blood." They replied, "What is that to us? See to that yourself." 5And casting the pieces of silver [forward] into the [Holy Place of the sanctuuary of the] temple, he departed; and he went off and hanged himself. 6But the chief priests, picking up the pieces of silver, said, "It is not legal to put these in the [consecrated] treasure, for it is the price of blood." 7So after consultation they bought with them [the pieces of silver] the potter's field [as a place] in which to bury strangers. (Mt 27.3-5; 8-10) 8Therefore that piece of ground has been called the Field of Blood to the present day. 9Then were fulfilled the words spoken by Jeremiah the prophet when he said, "And they took the thirty pieces of silver, the price of Him on Whom a price had been set by some of the sons of Israel, [Zech 11.12,13] 10and they gave them for the potter's field, as the Lord directed me."

 

Yesus di hadapan Pilatus Matthew 27.11-26; Mark 15.1-15; Luke 23.1-5,13-25; John 18.33-19.16

11Now Jesus stood before the governor [Pilate], and the governor asked Him, "Are You the King of the Jews?" Jesus said to him, "You have stated [the fact]."

12But when the charges were made against Him by the chief priests and elders, He made no answer. [Isa 53.7] 13Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many and how serious are the things they are testifying against You?"

14But He made no reply to him, not even to a single accuusation to that the governor marveled greatly.

15Telah menjadi kebiasaan dbagi wali negeri untuk membebaskan satu orang hukuman pada tiap-tiap hari raya itu atas pilihan orang banyak. 16Dan pada waktu itu ada dalam penjara seorang yang terkenal kejahatannya yang bernama Yesus Barabas. 17Karena mereka sudah berkumpul di sana, Pulatus berkata kepada mereka: "Siapa yang kamu kehendaki kubebaskan bagimu, Yesus Barabas atau Yesus, yang disebut Kristus?" 18Ia memang mengetahui, bahwa mereka telah menyerahkan Yesus karena dengki. 19Ketika Pilatus sedang duduk di kursi pengadilan, isterinya mengirim pesan kepadanya: "Jangan engkau mencampuri perkara orang benar itu, sebab karena Dia aku sangat menderita dalam mimpi tadi malam."

20Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala dan tua-tua, orang banyak bertekad untuk meminta supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati. 21Wali negeri menjawab dan berkata kepada mereka: "Siapa di antara kedua orang itu yang kamu kehendaki kubebaskan bagimu?" Kata mereka: "Barabas." 22Kata Pilatus kepada mereka: "Jika begitu, apakah yang harus kuperbuat dengan Yesus, yang disebut Kristus?" Mereka semua berseru: "Ia harus disalibkan!"

23Katanya: "Tetapi kejahatan apakah yang telah dilakukanNya?" Namun mereka makin keras berteriak: "Ia harus disalibkan!" 24Ketika Pilatus melihat bahwa segala usaha akan sia-sia, malah sudah mulai timbul kekacauan, ia mengambil air dan membasuh tangannya di hadapan orang banyak dan berkata: "Aku tidak bersalah terhadap darah orang ini; itu urusan kamu sendiri!" 25Dan seluruh rakyat itu menjawab: "Biarlah darahNya ditanggungkan atas kami dan atas anak-anak kami!" 26Lalu ia membebaskan Barabas bagi mereka, tetapi Yesus disesahnya lalu diserahkannya untuk disalibkan.

 

Yesus diolok-olokkan Matthew 27.27-31; Mark 15.16-20; John 19.2-3

27Kemudian serdadu-serdadu wali negeri membawa Yesus ke gedung pengadilan, lalu memanggil seluruh pasukan berkumpul sekeliling Yesus. 28Mereka menanggalkan pakaianNya dan mengenakan jubah ungu kepadaNya. 29Mereka menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepalaNya, lalu memberikan Dia sebatang buluh di tangan kananNya. Kemudian mereka berlutut di hadapanNya dan mengolok-olokkan Dia, katanya: "Salam, hai Raja orang Yahudi!" 30Mereka meludahiNya dan mengambil buluh itu dan memukulkannya ke kepalaNya. 31Sesudah mengolok-olokkan Dia mereka menanggalkan jubah itu dari padaNya dan mengenakan pula pakaianNya kepadaNya. Kemudian mereka membawa Dia ke luar untuk disalibkan.

 

Yesus disalibkan Matthew 27.32-44; Mark 15.21-32; Luke 23.26,33-43; John 19.17-24

32Ketika mereka berjalan ke luar kota, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene yang bernama Simon. Orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus.

33Maka sampailah mereka di suatu tempat yang bernama Golgota, artinya: Tempat Tengkorak. 34Lalu mereka memberi Dia minum anggur bercampur empedu. Setelah Ia mengecapnya, Ia tidak mau meminumnya. 35Sesudah menyalibkan Dia mereka membagi-bagi pakaianNya dengan membuang undi. 36Lalu mereka duduk di situ menjaga Dia. 37Dan di atas kepalaNya terpasang tulisan yang menyebut alasan mengapa Ia dihukum: "Inilah Yesus Raja orang Yahudi."

38At the same time two robbers were crucified with Him, one on the right hand and one on the left. (Mk15.27,28; Lu23.33)

39And those who passed by spoke reproachfully and abusively and jeered at Him, wagging their heads, [Ps22.7,8; 109.25] 40and they said, "You Who would tear down the sanctuary of the temple and rebuild it in three days, rescue Yourself from death. If You are the Son of God, come down from the cross." (Mt27.41-44; Mk15.29-32) 41Demikian juga imam-imam kepala bersama-sama ahli-ahli Taurat dan tua-tua mengolok-olok Dia dan mereka berkata: 42"Orang lain Ia selamatkan, tetapi diriNya sendiri tidak dapat Ia selamatkan! Ia Raja Israel? Baiklah Ia turun dari salib itu dan kami akan percaya kepadaNya. 43He trusts in God; let God deliver Him now if He cares for Him and will have Him, for He said, 'I am the Son of God.'" 44Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencelaNya demikian juga.

 

Yesus mati Matthew 27.45-56; Mark 15.33-41; Luke 23.44-49; John 19.28-30

45Mulai dari jam dua belas kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga. 46Kira-kira jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: AllahKu, AllahKu, mengapa Engkau meninggalkan Aku? 47Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Ia memanggil Elia." 48Dan segeralah datang seorang dari mereka; ia mengambil bunga karang, mencelupkannya ke dalam anggur asam, lalu mencucukkannya pada sebatang buluh dan memberi Yesus minum. 49Tetapi orang-orang lain berkata: "Jangan, baiklah kita lihat, apakah Elia datang untuk menyelamatkan Dia." 50Yesus berseru pula dengan suara nyaring lalu menyerahkan nyawaNya.

51Dan lihatlah, tabir Bait Suci terlebah dua dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah, 52dan kuburan-kuburan terbuka dan banyak orang kudus yang telah meninggal bangkit. 53Dan sesudah kebangkitan Yesus, merekapun keluar dari kubur, lalu masuk ke kota kudus dan menampakkan diri kepada banyak orang.

54Kepala pasukan dan prajurit-prajuritnya yang menjaga Yesus menjadi sangat takut ketika mereka melihat gempa bumi dan apa yang telah terjadi, lalu berkata: "Sungguh, Ia ini adalah Anak Allah."

55Dan ada di situ banyak perempuan yang melihat dari jauh, yaitu perempuan-perempuan yang mengikuti Yesus dari Galilea untuk melayani Dia. 56Di antara mereka terdapat Meria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.

 

Yesus dikuburkan Matthew 27.57-61; Mark 15.42-47; Luke 23.50-56; John 19.38-42

57When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. 58He went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him. 59And Joseph took the body and rolled it up in a clean linen cloth used for swathing dead bodies 60and laid it in his own freah (undefiled) tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a bigh boulder over the door of the tomb and went away.

61Tetapi Maria Magdalena dan Maris yang lain tinggal di situ duduk di depan kubur itu.

 

Kubur Yesus dijaga Matthew 27.62-66

62Keesokan harinya, yaitu sesudah hari persiapan, datanglah imam-imam kepala dan orang-orang Farisi bersama-sama menghadap Pilatus, 63dan mereka berkata: "Tuan, kami ingat, bahwa si penyesat itu sewaktu hidupNya berkata: Sesudah tiga hari Aku akan bangkit. 64Karena itu perintahkanlah untuk menjaga kubur itu sampai hari yang ketiga; jikalau tidak, murid-muridNya mungkin datang untuk mencuri Dia, lalu mengatakan kepada rakyat: Ia telah bangkit dari antara orang mati, sehingga penyesatan yang terakhir akan lebih buruk akibatnya dari pada yang pertama." 65Kata Pilatus kepada mereka: "Ini panjaga-penjaga bagimu, pergi dan jagalah kubur itu sebaik-baiknya." 66Maka pergilah mereka dan dengan bantuan penjaga-penjaga itu mereka memeteraikan kubur itu dan menjaganya.

1