С Россией - на вечные времена!
Конгресс Русских организаций Украины
Cвободный выбор языка обучения детей является неотъемлемым правом граждан
1 сентября всегда было
праздником, а теперь это черный день. С началом учебного года начинается и новый
виток украинизации. Хотя наши дети с молоком матери усвоили русский язык, им
будут навязывать другой - госязык. А вместе с ним и фирменный продукт
антинародного Руха: ненависть к России и ко всему русскому, а также лакейство
перед Западом.
Нам говорят, что раз вы живете на Украине, то должны изучать
только украинский язык. Однако на территории нынешней Украины более древний язык
- русский. Именно этот язык был “государственным” в Киевской Руси. В
начале 12 века в знаменитой “Повести временных лет” монах
Киево-Печерского монастыря Нестор писал: “Словеньскый языкъ и Русский одно
есть”.
Украинский книжный язык сравнительно молод. Его зарождение
относится к концу 18 века. Только в 1818 году появилась первая “Грамматика
малороссийского наречия”. Издал ее в Санкт-Петербурге не малоросс, а
русский ученый А.Павловский. Еще через пять лет был издан первый малороссийский
словарь.
В старину никто и речи не вел об “украинском” языке.
Потому что не было ни “Украины”, ни “украинцев”. А была
Малая Русь. “Малая” - это значит исконная Русь, откуда, по словам
летописца, “есть пошла русская земля”. Богдан Хмельницкий называл
казачество “народом руським”. А малорусское наречие там мало
отличалось от общерусского языка, что малорусы и великорусы не нуждались в
переводчиках.
В судьбу украинского языка вмешалась большая политика. Еще
Польша мечтала расчленить Россию, а затем эта идея была подхвачена в Австрии и
Германии. Ее суть выражает псевдонародная песня, придуманная в Галичине:
Буде
вiльна Украiна у свободи жити,
Буде каждий украiнец Габсбургам служити.
На
рубеже 19 и 20 веков в Галиции закипела работа над созданием
“научного” языка. Под лозунгом “Долой славянщину!”
группа “ученых” очищала украинский язык от “москальских”
слов и заменяла их польскими. Исчезла красота и певучесть полтавской речи. По
сути, был создан трескучий диалект польской мовы, который отделился пропастью от
языка Шевченко.
Следует с уважением относиться к украинскому языку. Это
продукт великой и самобытной восточнославянской цивилизации. Именно этот язык, а
не галицко-польский суржик, должен иметь государственный статус. Такой же статус
нужен и русскому, ибо на этом языке говорят и думают две трети жителей Украины.
Русский язык, как драгоценный сосуд, удерживает великую культуру, без которой мы
все оглохнем от самостийнической трескотни и задохнемся от смрада западной
антикультуры.
* * *
Детям Украины нужно знать два языка: русский и
украинский. Но они сами должны выбирать, какой из них будет изучаться в качестве
родного. Бороться за языковые права можно с помощью юридических средств. Однако
Украина - неправовое государство, и поэтому такие методы должны дополняться
акциями общественного воздействия.
Принуждение в области языка противоречит
Конституции и законодательству Украины. Например, в ст.10 Конституции
“гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других
языков национальных меньшинств”, в ст.53 “гарантируется право
обучения на родном языке”, в ст.24 указано, что “граждане имеют
равные конституционные права и свободы” и “не может быть привилегий
или ограничений ... по языковым или иным признакам”. В Законе “О
языках Украины” утверждается, что “свободный выбор языка обучения
детей является неотъемлемым правом граждан”.
Уважаемые родители,
-
оформляя детей в школу, обязательно в письменной форме указывайте язык
обучения;
- создавайте группы активистов или родительские комитеты;
-
обращайтесь к общественности, а в необходимых случаях - в суд;
- в крайних
случаях организуйте забастовки учителей и школьников (сочетая их с другими
требованиями, например, с выплатой зарплаты).
По всем вопросам, в том числе и
юридической защиты, пишите нам: 340000 г.Донецк, а/я 3540, КРОУ; или звоните:
тел. в Донецке (0622) 35-70-64.
Александр БАЗИЛЮК, староста КРОУ.